まず覚える表現
the incidence of disease
病気の発生率
学習ポイント
まず覚える表現
the incidence of disease
病気の発生率
注意する形
誤 The incidences of flu is high in winter.
The incidence of flu is high in winter.
発生率全体を言う場合、incidence はふつう単数で使います。また、主語が単数なので動詞は is になります。
覚え方
the incidence of で覚える
incidence は単独よりも the incidence of disease / crime / accidents の形で覚えると使いやすいです。
病気・事故・犯罪などが、ある集団や場所でどのくらい起こるかを表す語。統計やニュースでよく使われます。
The incidence of flu is usually higher in winter.
インフルエンザの発生率は通常、冬に高くなる。
ある出来事や問題が起こることを、やや硬い表現で言うときに使います。
The report examines the incidence of workplace accidents.
その報告書は職場での事故の発生を調査している。
光・熱・音・放射線などが表面に当たること。特に angle of incidence(入射角)という形で使われます。
The angle of incidence affects how light reflects from a surface.
入射角は、光が表面でどのように反射するかに影響する。
Doctors are trying to reduce the incidence of diabetes in the community.
医師たちは地域での糖尿病の発生率を下げようとしている。
The incidence of cybercrime has increased over the past five years.
過去5年間でサイバー犯罪の発生率が増加した。
Researchers compared the incidence of the disease in two age groups.
研究者たちは2つの年齢層でその病気の発生率を比較した。
Better street lighting helped lower the incidence of nighttime accidents.
街灯を改善したことで、夜間事故の発生率を下げるのに役立った。
Students measured the angle of incidence during the optics experiment.
学生たちは光学実験で入射角を測定した。
incidence は「発生率・発生頻度」という抽象的な名詞です。incident は「出来事・事件」1件を指します。例: the incidence of crime(犯罪の発生率)、a serious incident(重大な事件)。
医療・統計では、incidence は「新しく発生した件数や割合」、prevalence は「ある時点で存在している全体の割合」を指します。
the incidence of + 病気・犯罪・事故 の形が非常によく使われます。例: the incidence of cancer(がんの発生率)。
誤: The incidences of flu is high in winter.
正: The incidence of flu is high in winter.
発生率全体を言う場合、incidence はふつう単数で使います。また、主語が単数なので動詞は is になります。
誤: There was a serious incidence at the station.
正: There was a serious incident at the station.
「1つの事件・出来事」は incident と言います。incidence は主に「発生率・発生頻度」です。
誤: The incidence was happened yesterday.
正: The incident happened yesterday.
happen する具体的な出来事には incident を使います。incidence は「発生率」を表すため、この文では不自然です。
病気の発生率
Vaccination can reduce the incidence of disease.
ワクチン接種は病気の発生率を下げることがある。
〜の高い発生率
The area has a high incidence of traffic accidents.
その地域は交通事故の発生率が高い。
〜の低い発生率
The study found a low incidence of side effects.
その研究では副作用の発生率が低いことが分かった。
〜の発生率を下げる
Safety training helped reduce the incidence of injuries.
安全研修はけがの発生率を下げるのに役立った。
入射角
The angle of incidence equals the angle of reflection.
入射角は反射角に等しい。
落ちる、起こる
incidence はラテン語 incidere(上に落ちる、起こる)に関係します。英語の -cid- は「落ちる・起こる」という考えにつながることがあります。
出来事、事件
起こった具体的な出来事を表します。
付随的な、偶然の
主なものに付いて起こる、または重要度が低いことを表します。
偶然の一致
複数のことが偶然同時に起こることを表します。
incidere : 上に落ちる、起こる
Latin の in-(上に、〜へ)と cadere(落ちる)に由来する incidere から発展し、「起こること」「発生」という意味につながりました。
名詞 / 出来事、事件
incidence と混同しやすい語。具体的な1件の出来事を指します。
形容詞 / 付随的な、偶然の
main(主要な)ではなく、付け加わったものを表します。
副詞 / ちなみに、偶然に
会話では話題を少し変えるときにも使います。
incidence は単独よりも the incidence of disease / crime / accidents の形で覚えると使いやすいです。
incident は「事件1件」、incidence は「発生率」。最後が -ence なら抽象的な『率・発生』と意識しましょう。
A small town had many bicycle accidents near the station. The mayor added bike lanes and brighter lights. After six months, the incidence of accidents fell sharply. People felt safer, and more children rode their bikes to school.
ある小さな町では、駅の近くで自転車事故が多く起きていました。市長は自転車レーンと明るい街灯を追加しました。6か月後、事故の発生率は大きく下がりました。人々はより安全だと感じ、学校へ自転車で通う子どもも増えました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。