検索へ戻る
名詞

incident

出来事、事件 特に、普通ではないこと・問題になりそうな出来事を指します。ニュースや報告でよく使われます。
トラブル、もめごと けがや大きな被害がない場合でも、人を心配させたり迷惑をかけたりする出来事に使えます。
事案、事故、インシデント 警察、会社、IT、医療、安全管理などで、調査や対応が必要な問題を指す少し硬い言い方です。

学習ポイント

まず覚える表現

an incident happens

事件・出来事が起こる

注意する形

An incident was happened yesterday.

An incident happened yesterday.

happen は自動詞なので受け身にしません。「出来事が起きた」は An incident happened と言います。

覚え方

「インシデント」は報告が必要な出来事

日本語でもITやビジネスで「インシデント」と言うことがあります。英語の incident も「ただの出来事」より「問題として扱う出来事」と覚えると使いやすいです。

  • basic
  • news
  • business
  • safety
  • computer

意味

  • 出来事、事件

    名詞

    特に、普通ではないこと・問題になりそうな出来事を指します。ニュースや報告でよく使われます。

    The school reported the incident to the parents.

    学校はその出来事を保護者に報告した。

  • トラブル、もめごと

    名詞

    けがや大きな被害がない場合でも、人を心配させたり迷惑をかけたりする出来事に使えます。

    There was a small incident at the station this morning.

    今朝、駅でちょっとしたトラブルがあった。

  • 事案、事故、インシデント

    名詞

    警察、会社、IT、医療、安全管理などで、調査や対応が必要な問題を指す少し硬い言い方です。

    • formal
    • business

    The company is investigating a security incident.

    その会社はセキュリティ事案を調査している。

例文

  • No one was injured in the incident.

    その事件でけがをした人はいなかった。

    • ニュース
    • basic
  • The teacher spoke to the students after the incident.

    その出来事の後、先生は生徒たちに話をした。

    • 学校
    • basic
  • Please write a short report about the incident before you leave.

    帰る前に、そのトラブルについて短い報告書を書いてください。

    • 仕事
    • intermediate
  • The flight arrived without incident.

    その便は何事もなく到着した。

    • 旅行
    • intermediate
  • Our team responded quickly to the data incident.

    私たちのチームはそのデータ関連のインシデントに素早く対応した。

    • IT
    • intermediate

使い方

  • incident と accident の違い

    incident は「問題になる出来事」全般を指し、必ずしも偶然の事故とは限りません。accident は「事故、偶然起きた悪い出来事」で、けがや損害を伴うことが多いです。

  • without incident

    without incident は「何事もなく、無事に」という決まった表現です。移動、作業、イベントなどが問題なく終わったときに使います。

  • 少し硬い響きがある

    日常会話でも使えますが、report an incident や security incident のように、報告・調査・管理の文脈でよく使われます。

よくある間違い

  • 誤: An incident was happened yesterday.

    正: An incident happened yesterday.

    happen は自動詞なので受け身にしません。「出来事が起きた」は An incident happened と言います。

  • 誤: I had an incident with my car.

    正: I had an accident with my car.

    車の衝突や交通事故は、多くの場合 accident が自然です。incident は原因や内容をぼかして「問題となる出来事」と言うときに使います。

  • 誤: The incidence at the hotel was serious.

    正: The incident at the hotel was serious.

    incidence は「発生率」という意味の別の名詞です。「事件・出来事」は incident です。

コロケーション

  • an incident happens

    事件・出来事が起こる

    A similar incident happened last year.

    昨年、似たような事件が起きた。

  • report an incident

    出来事・事案を報告する

    Employees must report any safety incident immediately.

    従業員は安全上の事案をすぐに報告しなければならない。

  • investigate an incident

    事件・事案を調査する

    The police are investigating the incident.

    警察はその事件を調査している。

  • a security incident

    セキュリティ事案

    The website was shut down after a security incident.

    セキュリティ事案の後、そのウェブサイトは停止された。

  • without incident

    何事もなく、無事に

    The meeting ended without incident.

    会議は何事もなく終わった。

語源

Latin

incidere : 起こる、落ちかかる

incident は、ラテン語 incidere(in「上に」+ cadere「落ちる」)に由来し、「身に降りかかること、起こること」という考えから現在の「出来事、事件」という意味になりました。

語形変化

  • incidents

    名詞 / 事件、出来事の複数形

    Several incidents were reported. のように使います。

  • incidental

    形容詞 / 付随的な、偶然の

    主な目的ではなく、ついでに起こる・関係するという意味です。

  • incidentally

    副詞 / ちなみに、ついでに言うと

    話題を少し変えて情報を加えるときに使います。

  • incidence

    名詞 / 発生率

    incident と形が似ていますが、「事件」ではなく、病気などが起こる割合を表します。

覚え方

  • phrase

    「インシデント」は報告が必要な出来事

    日本語でもITやビジネスで「インシデント」と言うことがあります。英語の incident も「ただの出来事」より「問題として扱う出来事」と覚えると使いやすいです。

  • root

    身に降りかかる出来事

    語源の考え方では「上に落ちてくること」から「起こること」になりました。予想外に降りかかる出来事をイメージしましょう。

ミニストーリー

Mika was working at the front desk when a guest lost his bag. She stayed calm and called her manager. They checked the cameras and found the bag near the elevator. After the incident, Mika wrote a short report and the guest thanked her.

ミカが受付で働いていると、宿泊客がかばんをなくしました。彼女は落ち着いてマネージャーに電話しました。彼らはカメラを確認し、エレベーターの近くでかばんを見つけました。その出来事の後、ミカは短い報告書を書き、宿泊客は彼女に感謝しました。