まず覚える表現
an episode of a TV show
テレビ番組の1話
学習ポイント
まず覚える表現
an episode of a TV show
テレビ番組の1話
注意する形
誤 I watched one story of the anime.
I watched one episode of the anime.
アニメやドラマの「1話」は story ではなく episode が自然です。
覚え方
ドラマの1話をイメージ
episode と聞いたら、動画配信サービスに並ぶ「Episode 1, Episode 2」を思い浮かべると「1話」の意味を覚えやすいです。
連続するドラマ、アニメ、ポッドキャスト、物語などの中の1つの回や部分を表します。
The final episode of the series was very emotional.
そのシリーズの最終話はとても感動的だった。
人生や歴史の中で起こった、印象に残る出来事や短い出来事を指します。日本語の「エピソード」に近い意味です。
She told us a funny episode from her childhood.
彼女は子どものころの面白い出来事を私たちに話してくれた。
医学や健康の話で、症状が一時的に強く出る期間や発作を表します。
He had an episode of severe chest pain last night.
彼は昨夜、激しい胸の痛みの発作があった。
We watched three episodes of the drama last weekend.
私たちは先週末、そのドラマを3話見た。
My grandfather often tells an episode from his school days.
祖父はよく学生時代の出来事を話してくれる。
The doctor asked whether she had experienced a similar episode before.
医師は、彼女が以前に同じような発作を経験したことがあるか尋ねた。
The new podcast episode is about learning English through movies.
そのポッドキャストの新しい回は、映画を通して英語を学ぶことについてだ。
episode はテレビやポッドキャストの「1話」だけでなく、人生の中の「出来事」や、医学的な「発作・症状が出る期間」にも使えます。
英語では “episode 1” や “the first episode” と言います。“story 1” とは普通言いません。
誤: I watched one story of the anime.
正: I watched one episode of the anime.
アニメやドラマの「1話」は story ではなく episode が自然です。
誤: She told me an episode about her trip.
正: She told me a story about her trip.
旅行全体の話なら story が自然です。episode はその中の印象的な一場面や出来事を指すことが多いです。
テレビ番組の1話
I missed the latest episode of my favorite TV show.
お気に入りのテレビ番組の最新話を見逃した。
面白い出来事
He shared a funny episode from his first job.
彼は初めての仕事での面白い出来事を話してくれた。
痛みの発作・一時的な痛み
She had a short episode of pain after the race.
彼女はレースの後、短い痛みの発作があった。
最終話
Fans waited all week for the final episode.
ファンたちは最終話を1週間ずっと待っていた。
epeisodion : 劇に挿入される部分、追加部分
古代ギリシャ語 epeisodion から来ており、もともとは劇の中で合唱の間に入る部分を指しました。そこから、物語や番組の1つの部分という意味になりました。
形容詞 / 時々起こる、挿話的な
症状や出来事が連続せず、ときどき起こることを表します。
副詞 / 時々、挿話的に
episodic の副詞形です。
episode と聞いたら、動画配信サービスに並ぶ「Episode 1, Episode 2」を思い浮かべると「1話」の意味を覚えやすいです。
「人生の中の1つの場面」も episode。番組だけでなく、思い出の出来事にも使えると覚えましょう。
Mika started a new mystery series on Friday night. The first episode was exciting, so she watched another one after dinner. On Monday, she told her coworker about a funny episode from the show. Her coworker laughed and decided to watch it too.
ミカは金曜の夜、新しいミステリーシリーズを見始めた。第1話が面白かったので、夕食後にもう1話見た。月曜日、彼女は同僚にその番組の面白い場面について話した。同僚は笑って、自分も見てみることにした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。