まず覚える表現
impart knowledge
知識を授ける
学習ポイント
まず覚える表現
impart knowledge
知識を授ける
注意する形
誤 The teacher imparted students useful knowledge.
The teacher imparted useful knowledge to the students.
impart は普通 “impart something to someone” の形で使います。人を直接目的語にする形は不自然です。
覚え方
part を分け与えるイメージ
impart は「自分が持つ知識や性質の一部を相手に分けて与える」と考えると覚えやすいです。
知識・情報・知恵などを相手に与えたり、分かるように伝えたりすること。ややフォーマルな語です。
Good teachers impart confidence as well as knowledge.
よい教師は知識だけでなく自信も授ける。
味・色・雰囲気・性質などを、物や状況に加えること。
The lemon zest imparts a fresh flavor to the cake.
レモンの皮がそのケーキにさわやかな風味を添える。
The professor tried to impart the importance of careful research to her students.
その教授は、注意深い研究の大切さを学生たちに伝えようとした。
A little garlic can impart a rich taste to the soup.
少しのニンニクでスープに豊かな味わいを加えることができる。
The training program is designed to impart practical skills to new employees.
その研修プログラムは、新入社員に実用的なスキルを伝えるように作られている。
The soft lighting imparted a calm mood to the room.
やわらかな照明が部屋に落ち着いた雰囲気を与えた。
impart は tell より硬い表現で、知識・知恵・価値観・技能などを相手に与えるときによく使います。日常会話では tell, teach, give のほうが自然な場合もあります。
よく使う形は “impart something to someone/something” です。例: impart knowledge to students(学生に知識を授ける)、impart flavor to food(食べ物に風味を与える)。
誤: The teacher imparted students useful knowledge.
正: The teacher imparted useful knowledge to the students.
impart は普通 “impart something to someone” の形で使います。人を直接目的語にする形は不自然です。
誤: This spice impacts a sweet smell to the dish.
正: This spice imparts a sweet smell to the dish.
impact は「影響を与える」、impart は「性質・風味などを与える」です。味や香りを添える場合は impart が自然です。
知識を授ける
Mentors impart knowledge that is not always found in books.
指導者は、本には必ずしも載っていない知識を授ける。
情報を伝える
The report imparts important information about the new policy.
その報告書は新しい方針について重要な情報を伝えている。
落ち着いた感じを与える
The quiet music imparted a sense of calm to the waiting room.
静かな音楽が待合室に落ち着いた感じを与えた。
風味を加える
Fresh herbs impart flavor without adding much salt.
新鮮なハーブは塩をあまり加えずに風味を出す。
部分、分ける
impart は語源的に「分けて与える」という考えと関係があります。知識や性質を相手・物に分け与えるイメージで覚えると理解しやすいです。
部分的な、不公平な
part(部分)に関係し、「一部分だけの」または「一方に偏った」という意味になります。
仕切り、分割
空間やものを部分に分けることに関係します。
参加する
ある活動の一部を共有する、加わるという考えから来ています。
impartire / impartiri : 分け与える、共有する
Latin の in-(中へ、〜に)と partire / partiri(分ける、共有する)に由来し、英語では「知識や性質を相手に与える」という意味で使われるようになりました。
impart は「自分が持つ知識や性質の一部を相手に分けて与える」と考えると覚えやすいです。
「AをBに与える・伝える」= “impart A to B” という形でまとめて覚えましょう。
Mika joined a small cooking class. The chef did not just show recipes; he tried to impart simple habits, like tasting often and using fresh herbs. At the end, Mika added lemon to her soup. It imparted a bright flavor, and everyone smiled.
ミカは小さな料理教室に参加した。シェフはレシピを見せるだけでなく、こまめに味見をすることや新鮮なハーブを使うことなど、簡単な習慣を伝えようとした。最後にミカはスープにレモンを加えた。それが明るい風味を添え、みんなが笑顔になった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。