まず覚える表現
optical illusion
目の錯覚
学習ポイント
まず覚える表現
optical illusion
目の錯覚
注意する形
誤 It is just an image illusion.
It is just an optical illusion.
目で見たときの錯覚は、自然な英語では optical illusion と言います。
覚え方
目がだまされるイメージ
illusion は『実際と違って見えるもの』。鏡の部屋や手品で『目がだまされる』場面を思い浮かべると覚えやすいです。
実際とは違うものを、目や感覚が本当のように感じてしまうこと。
The mirrors created an illusion of a larger room.
その鏡は部屋がより広いという錯覚を生み出した。
本当ではないのに、そうだと信じている考えや期待。
He had no illusion that the job would be easy.
彼はその仕事が簡単だという幻想は抱いていなかった。
観客に不思議なことが起きたように見せる、手品や舞台の視覚的な仕掛け。
The magician's final illusion amazed the audience.
そのマジシャンの最後のイリュージョンは観客を驚かせた。
From a distance, the painting gives the illusion of movement.
遠くから見ると、その絵は動いているような錯覚を与える。
Social media can create the illusion that everyone else is happy all the time.
SNSは、他の人がいつも幸せだという幻想を作り出すことがある。
The audience gasped when the illusion made the woman disappear.
そのイリュージョンで女性が消えたとき、観客は息をのんだ。
A busy schedule can give the illusion of productivity.
忙しい予定は、生産的であるかのような錯覚を与えることがある。
illusion は、見え方や状況によって生まれる「錯覚・幻想」を広く表します。delusion は、事実と違う考えを強く信じ込む「妄想・思い込み」で、より深刻な響きがあります。
illusion は、実際にあるものを違って感じることです。hallucination は、そこにないものが見えたり聞こえたりすることを指します。
誤: It is just an image illusion.
正: It is just an optical illusion.
目で見たときの錯覚は、自然な英語では optical illusion と言います。
誤: I have an illusion to become rich quickly.
正: I have no illusion that I can become rich quickly.
illusion は「夢」ではなく「現実的でない思い込み」という意味です。『〜という幻想はない』は have no illusion that ... が自然です。
目の錯覚
The picture is a famous optical illusion.
その絵は有名な目の錯覚だ。
錯覚を生み出す
Soft lighting can create an illusion of warmth.
柔らかい照明は温かみがあるような錯覚を生み出すことがある。
幻想を打ち砕く
The report shattered the illusion that the plan was safe.
その報告書は、その計画が安全だという幻想を打ち砕いた。
〜だと思い込んでいる
She was under the illusion that success would come without effort.
彼女は努力なしで成功が来ると思い込んでいた。
illusio : からかい、だますこと
Latin の illusio は illudere(からかう、もてあそぶ)に由来します。英語では、現実をだますように見せるもの、つまり『錯覚・幻想』を表す語になりました。
形容詞 / 錯覚の、実体のない
formal な文脈でよく使われます。
名詞 / 奇術師、イリュージョニスト
大がかりな手品や視覚的な仕掛けを見せる人。
動詞 / 幻想を打ち砕く、幻滅させる
期待していたことが現実と違うと分からせる意味です。
illusion は『実際と違って見えるもの』。鏡の部屋や手品で『目がだまされる』場面を思い浮かべると覚えやすいです。
日本語でも『イリュージョン』と言うので、手品の大がかりな仕掛けから『錯覚・幻想』へ意味を広げて覚えましょう。
Mika entered a small room with mirrors on every wall. It looked endless, but she knew it was an illusion. Then a magician stepped forward and made a card appear in her hand. Mika laughed because the trick felt impossible, even though she knew there was a secret.
ミカは壁一面に鏡がある小さな部屋に入った。そこは果てしなく続くように見えたが、彼女はそれが錯覚だと分かっていた。するとマジシャンが前に出て、彼女の手の中にカードを出した。秘密があると分かっていても、その手品は不可能に感じられたので、ミカは笑った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。