検索へ戻る
動詞 / 名詞

grind

すりつぶす、粉にする コーヒー豆や穀物などを、こすったり機械にかけたりして細かくすること。
研ぐ、磨く 刃物や金属などを硬い面にこすりつけて、鋭くしたり滑らかにしたりすること。
きしむ、こすれて音を立てる 硬いもの同士が強くこすれ合って、不快な音や感覚が出ること。歯についても使う。

学習ポイント

まず覚える表現

grind coffee beans

コーヒー豆をひく

注意する形

I grinded coffee beans this morning.

I ground coffee beans this morning.

一般的な「ひく、すりつぶす」の過去形は grinded ではなく ground です。

覚え方

石でゴリゴリ

grind は、石うすで豆や穀物を『ゴリゴリ』こすって細かくするイメージで覚えると、すりつぶす・研ぐ・きしむ音の意味がつながります。

  • basic
  • daily_life
  • cooking
  • coffee
  • work
  • irregular_verb

意味

  • すりつぶす、粉にする

    動詞

    コーヒー豆や穀物などを、こすったり機械にかけたりして細かくすること。

    She grinds fresh coffee beans every morning.

    彼女は毎朝、新鮮なコーヒー豆をひく。

  • 研ぐ、磨く

    動詞

    刃物や金属などを硬い面にこすりつけて、鋭くしたり滑らかにしたりすること。

    The chef ground the knife until it was sharp again.

    シェフはナイフが再び鋭くなるまで研いだ。

  • きしむ、こすれて音を立てる

    動詞

    硬いもの同士が強くこすれ合って、不快な音や感覚が出ること。歯についても使う。

    The old gate ground against the stone floor.

    古い門が石の床にこすれてきしんだ。

  • こつこつ努力する、必死に働く

    動詞

    長い時間、退屈でも大変でも粘り強く勉強したり働いたりすること。

    • informal

    He is grinding for his final exams.

    彼は期末試験に向けてこつこつ勉強している。

  • つらく単調な仕事、毎日の苦労

    名詞

    毎日続く、退屈で疲れる仕事や勉強のこと。特に the daily grind の形でよく使う。

    After a week off, she returned to the daily grind.

    1週間の休みのあと、彼女は日々の単調な仕事に戻った。

  • 粉の細かさ、ひき具合

    名詞

    コーヒーなどをどれくらい細かくひいたかを表す名詞。

    Use a coarse grind for this coffee maker.

    このコーヒーメーカーには粗びきの粉を使ってください。

例文

  • Grind the spices before you add them to the soup.

    スープに入れる前にスパイスをすりつぶしてください。

    • 料理
    • basic
  • I prefer to grind my coffee just before brewing it.

    私はコーヒーをいれる直前に豆をひくのが好きです。

    • カフェ
    • basic
  • She had to grind all weekend to finish the report.

    彼女はレポートを終えるために週末ずっと必死に取り組まなければならなかった。

    • 勉強
    • intermediate
  • Many people grind their teeth when they are stressed.

    ストレスを感じると歯ぎしりをする人は多い。

    • 生活
    • intermediate
  • A short walk helps me escape the daily grind.

    短い散歩をすると、毎日の単調な仕事から少し離れられる。

    • 仕事
    • basic

使い方

  • 過去形は ground

    標準的な英語では、grind の過去形・過去分詞は ground です。ground は「地面」という名詞にもなるので文脈で判断します。

  • grind と crush の違い

    crush は「押しつぶす」という広い意味です。grind は、こすったり機械にかけたりして細かくするイメージが強く、コーヒー豆・スパイス・穀物によく使います。

  • the daily grind

    the daily grind は「毎日の単調で疲れる仕事・生活」という決まった表現です。ややカジュアルで、仕事の大変さを言うときによく使います。

よくある間違い

  • 誤: I grinded coffee beans this morning.

    正: I ground coffee beans this morning.

    一般的な「ひく、すりつぶす」の過去形は grinded ではなく ground です。

  • 誤: I ground for the exam tomorrow.

    正: I need to grind for the exam tomorrow.

    「明日の試験に向けてこれから勉強する」なら未来・必要を表す形が自然です。ground は過去形なので、すでに勉強した意味になります。

  • 誤: Please grind the knife.

    正: Please sharpen the knife.

    刃物を「研ぐ」は grind も使えますが、日常会話では sharpen のほうが自然なことが多いです。grind は砥石や機械で削る感じが強い表現です。

コロケーション

  • grind coffee beans

    コーヒー豆をひく

    We grind coffee beans at the shop every morning.

    その店では毎朝コーヒー豆をひく。

  • grind spices

    スパイスをすりつぶす

    Grind spices with a mortar and pestle for a stronger flavor.

    より強い香りを出すには、乳鉢と乳棒でスパイスをすりつぶしてください。

  • grind your teeth

    歯ぎしりをする

    He tends to grind his teeth in his sleep.

    彼は寝ている間に歯ぎしりをしがちだ。

  • the daily grind

    毎日の単調で疲れる仕事

    Music makes the daily grind feel a little lighter.

    音楽があると、毎日の単調な仕事が少し楽に感じられる。

  • grind away

    こつこつ続ける、地道に取り組む

    They grind away at the project even when progress is slow.

    進みが遅くても、彼らはそのプロジェクトにこつこつ取り組んでいる。

語源

Old English

grindan : すりつぶす、こすって細かくする

grind は古英語 grindan に由来し、もともと穀物などを石でこすって粉にする動作を表しました。そこから「研ぐ」「こすれて音を立てる」「つらい作業を続ける」という意味にも広がりました。

語形変化

  • 原形: grind
  • 三人称単数: grinds
  • 過去形: ground
  • 過去分詞: ground
  • 現在分詞: grinding
  • grinder

    名詞 / 粉砕機、ミル、研磨機

    coffee grinder は「コーヒーミル」。

  • grinding

    形容詞 / きしむような、つらく続く

    a grinding noise は「きしむ音」、grinding poverty は「厳しい貧困」。

  • ground

    動詞 / grind の過去形・過去分詞

    「地面」という名詞 ground と同じつづり。

覚え方

  • image

    石でゴリゴリ

    grind は、石うすで豆や穀物を『ゴリゴリ』こすって細かくするイメージで覚えると、すりつぶす・研ぐ・きしむ音の意味がつながります。

  • phrase

    daily grind で覚える

    the daily grind = 毎日のつらいルーティン。仕事や勉強を毎日ゴリゴリ続ける感じです。

ミニストーリー

Mika opened her small café at seven. First, she began to grind fresh coffee beans. The warm smell filled the room. Later, during a quiet hour, she studied English behind the counter. Running a café was a daily grind, but each cup and each new word made her proud.

ミカは7時に小さなカフェを開けた。まず、新鮮なコーヒー豆をひき始めた。温かい香りが部屋に広がった。その後、静かな時間にカウンターの後ろで英語を勉強した。カフェを経営するのは毎日大変だったが、一杯のコーヒーと一つ一つの新しい単語が彼女の誇りになった。