まず覚える表現
crush a can
缶をつぶす
学習ポイント
まず覚える表現
crush a can
缶をつぶす
注意する形
誤 I crush on her.
I have a crush on her.
恋愛感情を表すときは名詞 crush を使い、have a crush on someone の形にします。
覚え方
crush は「クラッシュ」だが crash と区別
日本語ではどちらも「クラッシュ」と聞こえますが、crush は「ぎゅっとつぶす」、crash は「ドンと衝突」とイメージを分けると覚えやすいです。
強い力で物を押して、形を変えたり壊したりすること。缶、箱、果物などに使えます。
She crushed the empty can with her foot.
彼女は空き缶を足で踏みつぶした。
食べ物や薬、石などを小さな粒や粉のようにすること。
Crush the garlic before adding it to the sauce.
ソースに入れる前にニンニクをつぶしてください。
相手や反対勢力に大きな力で勝つこと。スポーツ、政治、戦いなどで使われます。
The team crushed their rivals in the final game.
そのチームは決勝戦でライバルを圧倒した。
悪い知らせや失敗などが、人の気持ちを強く傷つけること。受け身の be crushed がよく使われます。
He was crushed when he failed the exam.
彼は試験に落ちて打ちのめされた。
誰かに強くひかれている気持ち。特に若い人やカジュアルな会話でよく使います。
Mia has a crush on her classmate.
ミアはクラスメートに片思いしている。
恋心を持っている相手のこと。a crush は「好きな相手」という意味にもなります。
My first crush was a boy in my neighborhood.
私の初恋の相手は近所の男の子だった。
多くの人が狭い場所に集まり、押されるような混雑を表すやや硬い表現です。
There was a crush of people at the station after the concert.
コンサートの後、駅は人で押し合うほど混雑していた。
Crush the tomatoes gently with a spoon.
トマトをスプーンでやさしくつぶしてください。
She has a crush on a student in the next class.
彼女は隣のクラスの生徒に片思いしている。
Our team crushed the champions by twenty points.
私たちのチームはチャンピオンを20点差で圧倒した。
Losing his job crushed his confidence.
仕事を失ったことで、彼の自信は打ち砕かれた。
Don't crush the cookies in your bag.
かばんの中でクッキーをつぶさないで。
We moved slowly through the crush of tourists near the gate.
私たちはゲート付近の観光客の混雑の中をゆっくり進んだ。
「〜に片思いしている」は usually have a crush on someone と言います。I crush him. とは普通言いません。
crush は「押しつぶす・砕く」、crash は「衝突する・墜落する」という意味です。発音も crush /krʌʃ/、crash /kræʃ/ と母音が違います。
be crushed は物理的に「つぶされる」だけでなく、「精神的に打ちのめされる」という意味でもよく使います。
誤: I crush on her.
正: I have a crush on her.
恋愛感情を表すときは名詞 crush を使い、have a crush on someone の形にします。
誤: The car was crushed into a tree.
正: The car crashed into a tree.
木に衝突したと言いたい場合は crash into を使います。crush は押しつぶすことを表します。
誤: Please crash the garlic.
正: Please crush the garlic.
ニンニクをつぶす・砕く場合は crush を使います。crash は衝突するという意味です。
缶をつぶす
He crushed a can and put it in the recycling bin.
彼は缶をつぶしてリサイクル箱に入れた。
ニンニクをつぶす
Crush garlic with a knife to bring out more flavor.
風味を出すために、ナイフでニンニクをつぶします。
誰かに片思いしている
Tom has a crush on his coworker.
トムは同僚に片思いしている。
ひそかな片思い、密かに好きな相手
She never told anyone about her secret crush.
彼女はひそかに好きな人のことを誰にも話さなかった。
その知らせで打ちのめされる
They were crushed by the news of the accident.
彼らは事故の知らせに打ちのめされた。
反対勢力を圧倒する、鎮圧する
The government tried to crush the opposition.
政府は反対勢力を鎮圧しようとした。
形容詞 / つぶれた、打ちのめされた
物にも感情にも使えます。
形容詞 / 圧倒的な、打ちのめすような
a crushing defeat は「惨敗」、crushing pressure は「ものすごい重圧」。
名詞 / 粉砕機、つぶす人・もの
機械の名前としてよく使われます。
日本語ではどちらも「クラッシュ」と聞こえますが、crush は「ぎゅっとつぶす」、crash は「ドンと衝突」とイメージを分けると覚えやすいです。
crush は「つぶす」。恋愛の crush は、好きな人を見て胸がぎゅっとなるイメージで覚えられます。
At lunch, Sara tried to crush an empty juice box for recycling. Her friend laughed and said, “You look nervous today.” Sara blushed because her crush was sitting nearby. Later, their soccer team crushed the other team, and Sara felt brave enough to say hello.
昼食のとき、サラはリサイクルのために空のジュース箱をつぶそうとした。友だちが笑って「今日、緊張してるみたい」と言った。サラは、好きな人が近くに座っていたので赤くなった。その後、彼女たちのサッカーチームは相手チームに圧勝し、サラは勇気を出してあいさつできた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。