まず覚える表現
a firm grip
しっかりした握り
学習ポイント
まず覚える表現
a firm grip
しっかりした握り
注意する形
誤 Please grip this idea.
Please try to understand this idea.
grip は普通「考えを理解する」という意味で他動詞としてこのようには使いません。「理解する」は understand が自然です。
覚え方
滑らないようにギュッ
grip は、ぬれた床で手すりをギュッと握るイメージで覚えると、「しっかりつかむ」「滑り止めの力」がつながります。
手や指で何かをしっかり持つこと、またはその力を表します。
Keep a firm grip on the rope.
ロープをしっかり握っていてください。
物を落とさないように、手や道具で強く持つことです。
She gripped the steering wheel with both hands.
彼女は両手でハンドルをしっかり握った。
道具やかばんなどで、手で持つための部分を指します。
The knife has a rubber grip.
そのナイフにはゴム製の握り部分がある。
人・感情・状況などが誰かを強く支配している状態を表します。比喩的に使われます。
Fear had a strong grip on the town.
恐怖がその町を強く支配していた。
物語・映画・感情などが人の注意や気持ちを強く引きつけることです。
The mystery gripped the audience from the first scene.
そのミステリーは最初の場面から観客の心をつかんだ。
特に have/get a grip on の形で、状況や考えを理解し管理できることを表します。
It took me a while to get a grip on the new system.
新しいシステムを理解するのに少し時間がかかった。
You need a strong grip to climb this wall safely.
この壁を安全に登るには強い握力が必要です。
Keep your grip on the wheel when the road is wet.
道路がぬれているときはハンドルをしっかり握っていてください。
These shoes have a good grip on icy streets.
この靴は凍った道でも滑りにくいです。
The novel has a grip on readers until the very last page.
その小説は最後のページまで読者を引きつけます。
After a week of training, I finally got a grip on the software.
1週間の研修のあと、私はようやくそのソフトを理解できました。
grab は「急につかむ」という動作に重点があります。grip は「しっかり握って離さない状態」に重点があります。
get a grip on は「しっかり理解する」「状況をコントロールできるようになる」という意味でよく使われます。
Get a grip! は「落ち着いて」「しっかりして」という意味ですが、強めで少しきつく聞こえることがあります。親しい相手や強い場面で使われます。
誤: Please grip this idea.
正: Please try to understand this idea.
grip は普通「考えを理解する」という意味で他動詞としてこのようには使いません。「理解する」は understand が自然です。
誤: He gripped to the handle.
正: He gripped the handle.
grip は目的語を直接取る動詞なので、通常 to は不要です。
誤: I got grip on the problem.
正: I got a grip on the problem.
「理解する・把握する」という表現では、普通 get a grip on のように a を入れます。
しっかりした握り
She kept a firm grip on her bag in the crowd.
彼女は人混みの中でバッグをしっかり握っていた。
握る力を失う、支配力を失う
He lost his grip and dropped the glass.
彼は握る力が抜けてグラスを落とした。
理解する、把握する
We need to get a grip on the real cost of the project.
私たちはそのプロジェクトの実際の費用を把握する必要がある。
滑りにくさ、よいグリップ力
The tires have good grip on wet roads.
そのタイヤはぬれた道路でもグリップ力が高い。
きつく握る
The child gripped my hand tightly.
その子どもは私の手をきつく握った。
grippan : つかむ、握る
grip は古英語の grippan(つかむ、握る)に由来し、現在も基本的な意味は「しっかりつかむ」です。
動詞 / grip の過去形・過去分詞
p を重ねて gripped と書きます。
形容詞 / 非常におもしろい、心をつかむ
a gripping story(引き込まれる物語)のように使います。
形容詞 / 滑り止めの力がない、つかみにくい
一般的な日常語としては頻度は高くありません。
grip は、ぬれた床で手すりをギュッと握るイメージで覚えると、「しっかりつかむ」「滑り止めの力」がつながります。
get a grip on は「問題を手でつかむように把握する」と考えると、「理解する・管理する」の意味を覚えやすいです。
Mika climbed a small hill after the rain. The path was wet, so she kept a firm grip on a wooden stick. Her new shoes had good grip, too. At the top, she smiled and said, “Now I have a better grip on hiking.”
ミカは雨のあと、小さな丘に登りました。道がぬれていたので、彼女は木の棒をしっかり握っていました。新しい靴も滑りにくかったです。頂上で彼女は笑って言いました。「これでハイキングのことが前より分かってきたよ。」
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。