まず覚える表現
clutch someone's hand
人の手をしっかり握る
学習ポイント
まず覚える表現
clutch someone's hand
人の手をしっかり握る
注意する形
誤 He clutched to my arm.
He clutched my arm.
clutch は目的語を直接取ることが多いので、「腕をつかむ」は clutch my arm と言います。必死に手を伸ばす意味なら clutch at my arm も使えます。
覚え方
クラッチは「ぎゅっ」
clutch の短い /ʌ/ の音と最後の /tʃ/ は、物をぎゅっとつかむ感じと結びつけると覚えやすいです。
手で物や人を強くつかむこと。不安、驚き、急いでいる気持ちがある場面でよく使います。
The child clutched her mother's hand in the crowd.
その子は人混みの中で母親の手をしっかり握った。
clutch at の形で、落ちないように、または助けを求めるように何かをつかもうとすることを表します。
He clutched at the rope as he slipped.
彼は滑りながらロープを必死につかもうとした。
手で強くつかむ動作や、その握る力を指します。
She kept a tight clutch on her passport.
彼女はパスポートをしっかり握っていた。
車などで、エンジンの力を車輪に伝えたり切ったりする装置。マニュアル車のペダルとしても使われます。
Press the clutch before you change gears.
ギアを変える前にクラッチを踏んでください。
鳥などが一度に産む卵のまとまりを表します。また、少し硬い表現で「小さな集まり」という意味にもなります。
The hen laid a clutch of six eggs.
そのめんどりは6個の卵を一度に産んだ。
肩ひもがなく、手で持つ小さなバッグを指します。フォーマルな服装で使われることが多いです。
She carried a silver clutch to the wedding.
彼女は結婚式に銀色のクラッチバッグを持って行った。
スポーツや競争で、重要な瞬間に良い結果を出す人やプレーを表すカジュアルな表現です。
He made a clutch shot in the final seconds.
彼は最後の数秒で決定的なシュートを決めた。
Mia clutched her bag tightly on the busy train.
ミアは混んだ電車の中でバッグをしっかり抱えた。
My brother is learning how to use the clutch in a manual car.
兄はマニュアル車でクラッチの使い方を学んでいる。
A clutch of duck eggs was hidden near the pond.
池の近くにアヒルの卵の一群が隠れていた。
Her black clutch matched her dress perfectly.
彼女の黒いクラッチバッグはドレスにぴったり合っていた。
The captain stayed calm and made a clutch play.
キャプテンは冷静さを保ち、ここぞという場面で決定的なプレーをした。
grip は「しっかり握る」という一般的な語です。clutch は、怖い・不安・急いでいるなどの感情を伴って「ぎゅっとつかむ」感じが強く出ます。
車の部品としての clutch は日本語でも「クラッチ」と言います。動詞では press the clutch「クラッチを踏む」、release the clutch「クラッチを離す」が自然です。
clutch at something は「何かを必死につかもうとする」という意味です。実際につかめたかどうかより、つかもうとする動作に焦点があります。
形容詞の clutch は主にアメリカ英語のカジュアルな表現で、スポーツやゲームで「重要な場面に強い」「決定的な」という意味です。
誤: He clutched to my arm.
正: He clutched my arm.
clutch は目的語を直接取ることが多いので、「腕をつかむ」は clutch my arm と言います。必死に手を伸ばす意味なら clutch at my arm も使えます。
誤: Press clutch before changing gears.
正: Press the clutch before changing gears.
車の装置として言うときは、普通 the clutch のように冠詞を付けます。
誤: She wore a clutch.
正: She carried a clutch.
クラッチバッグは身に着けるというより手に持つものなので、carry a clutch が自然です。
人の手をしっかり握る
The little girl clutched her father's hand before crossing the street.
その少女は道路を渡る前に父親の手をしっかり握った。
バッグをぎゅっと抱える、握る
He clutched his bag and ran toward the station.
彼はバッグをぎゅっと抱えて駅に向かって走った。
クラッチを踏む
Press the clutch all the way down when you stop the car.
車を止めるときはクラッチを最後まで踏んでください。
クラッチを離す
Release the clutch slowly, or the car may stall.
クラッチはゆっくり離してください。そうしないと車がエンストするかもしれません。
ひとかえりの卵
We found a clutch of eggs in the nest.
私たちは巣の中でひとかえりの卵を見つけた。
重要な場面での見事な活躍
The team won because of her clutch performance.
彼女のここぞという場面での活躍のおかげでチームは勝った。
名詞 / clutch の複数形、または「支配・手中」
in the clutches of は「〜の支配下に、〜に捕まって」という比喩表現です。
動詞 / しっかり握った
clutch の過去形・過去分詞形です。
動詞 / しっかり握っている
clutch の現在分詞・動名詞形です。
clutch の短い /ʌ/ の音と最後の /tʃ/ は、物をぎゅっとつかむ感じと結びつけると覚えやすいです。
混んだ電車でバッグをぎゅっと抱える場面を想像すると、clutch = しっかりつかむ、という基本イメージが残ります。
車好きの人は press the clutch「クラッチを踏む」というフレーズで覚えると、名詞の意味も定着しやすいです。
On her first day at a new school, Hana clutched her notebook and stood near the door. A kind student smiled and showed her the classroom. Later, Hana relaxed and put the notebook on her desk. After school, she told her mother, “I was nervous, but I made a friend.”
新しい学校の初日、ハナはノートをぎゅっと抱えてドアの近くに立っていました。親切な生徒が笑顔で教室を案内してくれました。あとでハナは落ち着き、ノートを机の上に置きました。放課後、彼女は母に「緊張したけど、友達ができたよ」と話しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。