まず覚える表現
a glamorous dress
華やかなドレス
学習ポイント
まず覚える表現
a glamorous dress
華やかなドレス
注意する形
誤 She is very glamour.
She is very glamorous.
glamour は名詞で「魅力・華やかさ」です。人や物を説明する形容詞は glamorous を使います。
覚え方
glamour + -ous
glamour「魅力・華やかさ」+ -ous「〜を持つ」= glamorous「華やかな」と覚えましょう。
人・服・場所・生活などが、美しくて特別な感じがあり、人を引きつける様子を表します。
She looked glamorous in a long black dress.
彼女は長い黒いドレスを着て華やかに見えた。
映画スターの生活や高級ホテルのように、富・名声・楽しさを感じさせるものに使います。実際に楽かどうかより、外から見て魅力的に見えることが大切です。
Many people imagine a glamorous life in Hollywood.
多くの人はハリウッドでの魅惑的でぜいたくそうな生活を想像する。
The actress wore a glamorous red gown on the red carpet.
その女優はレッドカーペットで華やかな赤いドレスを着ていた。
The hotel looked glamorous, with gold lights and a view of the sea.
そのホテルは金色の照明と海の眺めがあり、華やかに見えた。
Working in fashion sounds glamorous, but it often involves long hours.
ファッション業界で働くことは華やかに聞こえるが、長時間労働を伴うことが多い。
Her makeup was simple, but the earrings made her look glamorous.
彼女のメイクはシンプルだったが、そのイヤリングのおかげで華やかに見えた。
beautiful は単に「美しい」という意味ですが、glamorous は美しさに加えて「華やかさ」「特別感」「有名人のような魅力」を含みます。
glamorous は実際の生活が楽しいかどうかではなく、外から見て魅力的・ぜいたくそうに見える場合によく使います。
誤: She is very glamour.
正: She is very glamorous.
glamour は名詞で「魅力・華やかさ」です。人や物を説明する形容詞は glamorous を使います。
誤: It is a glamorous.
正: It is glamorous.
glamorous は形容詞なので、後ろに名詞がない場合は a を付けません。
華やかなドレス
She chose a glamorous dress for the party.
彼女はパーティーのために華やかなドレスを選んだ。
華やかな生活
Magazines often show the glamorous lifestyle of celebrities.
雑誌はよく有名人の華やかな生活を紹介する。
華やかに見える
You look glamorous with that necklace.
そのネックレスをつけると華やかに見えますね。
華やかに見える仕事
Being a model seems like a glamorous job, but it is hard work.
モデルの仕事は華やかに見えるが、大変な仕事だ。
glamour「魅力・華やかさ」に -ous が付いて、「華やかさを持つ」「魅力的な」という形容詞になります。
〜の性質を持つ、〜に満ちた
名詞などに付いて形容詞を作る接尾辞です。glamour に -ous が付いて glamorous「華やかな」になります。
glamour : 魔法、魅惑
glamour はもともとスコットランド英語で「魔法の力」「人を惑わせる魅力」を表しました。そこから現代英語では「華やかで人を引きつける魅力」という意味になりました。
名詞 / 魅力、華やかさ
主にイギリス英語のつづり。アメリカ英語では glamor も使われます。
名詞 / 魅力、華やかさ
アメリカ英語で使われるつづりです。
副詞 / 華やかに、魅力的に
動詞や形容詞を説明します。
動詞 / 実際より魅力的に見せる、美化する
特に悪い面を隠して良く見せる時にも使います。
glamour「魅力・華やかさ」+ -ous「〜を持つ」= glamorous「華やかな」と覚えましょう。
映画スターがドレスやスーツでレッドカーペットを歩く場面を思い浮かべると、glamorous の「華やかで特別な感じ」が覚えやすくなります。
Mina had an old blue coat. Before the concert, she added a silver scarf and bright lipstick. When she arrived, her friends smiled and said she looked glamorous. Mina laughed because the coat was not new, but the small changes made her feel special.
ミナは古い青いコートを持っていました。コンサートの前に、銀色のスカーフと明るい口紅を加えました。到着すると、友人たちはほほえんで、彼女が華やかに見えると言いました。ミナは笑いました。そのコートは新しくありませんでしたが、小さな変化で特別な気分になったのです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。