まず覚える表現
an excess of
〜の過剰、〜の取りすぎ
学習ポイント
まず覚える表現
an excess of
〜の過剰、〜の取りすぎ
注意する形
誤 We have excesses chairs in the room.
We have excess chairs in the room.
形容詞として使う場合は excess のままで、名詞 chairs の前に置く。excesses は名詞 excess の複数形。
覚え方
線を越えてあふれるイメージ
コップの線を水が越えてあふれる場面を想像すると、excess = 必要以上・過剰 と覚えやすい。
必要な量や普通の量を超えていること。多すぎる分を表す。
Too much sugar can lead to an excess of calories.
砂糖を取りすぎるとカロリー過多につながることがある。
決められた限度や基準を超えた具体的な量を指す。
Passengers must pay for any excess over the baggage limit.
乗客は手荷物制限を超えた分の料金を払わなければならない。
名詞の前に置き、必要以上の量であることを表す。特に excess baggage や excess weight のようによく使う。
The airline charged me for excess baggage.
その航空会社は私に超過手荷物料金を請求した。
食べすぎ・飲みすぎ・浪費など、節度を失った行動を表すことがある。
The doctor warned him against excess.
医者は彼に度を越さないよう注意した。
An excess of salt can raise your blood pressure.
塩分の取りすぎは血圧を上げることがある。
We had to pay extra because our suitcase was excess baggage.
スーツケースが超過手荷物だったので、追加料金を払わなければならなかった。
The factory reduced excess inventory to save storage costs.
その工場は保管費を節約するために余剰在庫を減らした。
Please return any excess money to the accounting department.
余ったお金は経理部に返してください。
She cut off the excess paper with scissors.
彼女は余分な紙をはさみで切り取った。
名詞の excess は多くの場合 /ɪkˈses/ と後ろを強く読み、形容詞の excess は /ˈekses/ と前を強く読むことが多い。
extra は「追加の、余分の」という中立的な語で、役に立つ追加にも使える。excess は「必要以上で多すぎる」という意味が強く、やや否定的に使われることが多い。
in excess of は「〜を超えて」というややフォーマルな表現。数字や量の前でよく使う。例: costs in excess of $1,000 は「1,000ドルを超える費用」。
誤: We have excesses chairs in the room.
正: We have excess chairs in the room.
形容詞として使う場合は excess のままで、名詞 chairs の前に置く。excesses は名詞 excess の複数形。
誤: There is too excess sugar in this drink.
正: There is too much sugar in this drink.
excess は名詞または形容詞で、much のように直接量を修飾しない。自然には too much sugar または an excess of sugar と言う。
誤: The price is excess than our budget.
正: The price is in excess of our budget.
「〜を超えて」は in excess of を使う。比較の than と一緒に excess をそのまま使うのは不自然。
〜の過剰、〜の取りすぎ
An excess of caffeine can make it hard to sleep.
カフェインの取りすぎは眠りにくくすることがある。
超過手荷物
The family paid a fee for excess baggage.
その家族は超過手荷物料金を払った。
余分な体重、過体重
Regular exercise can help reduce excess weight.
定期的な運動は余分な体重を減らす助けになる。
余剰在庫
The store sold excess inventory at a discount.
その店は余剰在庫を割引価格で販売した。
〜を超えて
The repair costs were in excess of two thousand dollars.
修理費は2,000ドルを超えていた。
行く、進む
Latin の cedere(行く、退く)に関係する語根。excess は「外へ・越えて」を表す要素と結びつき、「限度を越えて行く」という考えにつながる。
アクセス、接近
ある場所や情報へ近づくこと。
過程、手順
物事が前へ進む流れや手順。
退く、後退する
水や音などが後ろへ下がること。
excess は語源的に「限度の外へ行く」イメージを持ち、そこから「過剰」「余分」という意味になった。
外へ、越えて
Latin 系の語で「外へ」「〜を越えて」という意味を加えることがある。excess では「限度を越える」という考えにつながる。
excessus : 出て行くこと、越えること
Latin の excedere(外へ出る、越える)から派生した excessus が、古フランス語を通じて英語に入った。現在の「必要量や限度を超える」という意味に結びついている。
形容詞 / 過度の、過剰な
excess よりも「多すぎて問題がある」という評価が強い。
副詞 / 過度に、必要以上に
動詞・形容詞・副詞を修飾する。
名詞 / 過剰、度を越した行い
excess の複数形。特に悪習や浪費などを指すことがある。
コップの線を水が越えてあふれる場面を想像すると、excess = 必要以上・過剰 と覚えやすい。
excess は語源的に「限度の外へ進む」イメージ。そこから「超過」「余分」という意味になる。
Mika packed for a weekend trip. She put five sweaters in her small suitcase, but she only needed two. At the airport, the staff said her bag was too heavy. Mika paid for excess baggage and promised to pack less next time.
ミカは週末旅行の準備をしました。小さなスーツケースにセーターを5枚入れましたが、必要なのは2枚だけでした。空港で係員が、荷物が重すぎると言いました。ミカは超過手荷物料金を払い、次は荷物を減らすと心に決めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。