まず覚える表現
entertain guests
客をもてなす
学習ポイント
まず覚える表現
entertain guests
客をもてなす
注意する形
誤 We entertained to our guests last night.
We entertained our guests last night.
entertain は他動詞なので、目的語を直接続けます。to は不要です。
覚え方
enter + train と音で覚える
正確な語源ではありませんが、「人を楽しい場所に enter させ、気分を train に乗せて運ぶ」とイメージすると「楽しませる」を思い出しやすいです。
人が退屈しないように、話・音楽・ゲーム・食事などで楽しい時間を過ごさせること。
The singer entertained the crowd with her lively performance.
その歌手は元気な演奏で観客を楽しませた。
家やレストランなどで、客に食事や飲み物を出したり、楽しく過ごせるようにしたりすること。
We entertained our neighbors at dinner last weekend.
先週末、私たちは近所の人たちを夕食でもてなした。
提案・考え・可能性などをすぐに否定せず、頭の中で考えてみること。やや硬い表現。
The company refused to entertain the idea of lowering prices.
その会社は価格を下げるという考えを検討することを拒んだ。
希望・疑い・不安などを心の中に持つこと。日常会話よりも書き言葉や硬い文で使われやすい。
She entertained serious doubts about the plan.
彼女はその計画に大きな疑いを抱いていた。
The children entertained themselves with a simple card game.
子どもたちは簡単なカードゲームで楽しく過ごした。
My parents love to entertain guests on holidays.
私の両親は休日に客をもてなすのが大好きだ。
The sales team entertained an important client at a local restaurant.
営業チームは地元のレストランで重要な顧客を接待した。
The manager said she would entertain new suggestions after the report was finished.
マネージャーは、報告書が終わった後で新しい提案を検討すると言った。
The judge would not entertain arguments that were not supported by evidence.
裁判官は証拠に基づかない主張を取り上げようとしなかった。
entertain は、映画や音楽が人を楽しませる場合にも、家や食事の場で客をもてなす場合にも使えます。日本語では文脈により「楽しませる」「もてなす」「接待する」と訳し分けます。
entertain an idea / suggestion / possibility は「その考え・提案・可能性を検討する」という意味です。日常会話では consider an idea の方が普通です。
「客をもてなす」は entertain guests のように、entertain の直後に目的語を置きます。entertain to guests とは言いません。
誤: We entertained to our guests last night.
正: We entertained our guests last night.
entertain は他動詞なので、目的語を直接続けます。to は不要です。
誤: The movie was very entertain.
正: The movie was very entertaining.
形容詞として「楽しい、おもしろい」と言うときは entertaining を使います。entertain は動詞です。
誤: I entertained about changing jobs.
正: I entertained the idea of changing jobs.
「〜することを考えてみる」は entertain the idea of -ing が自然です。about を直接続けません。
客をもてなす
They often entertain guests in their garden.
彼らはよく庭で客をもてなす。
考えを検討する
He refused to entertain the idea of selling the house.
彼は家を売るという考えを検討することを拒んだ。
顧客を接待する
We need to entertain a client from Singapore tomorrow.
明日、シンガポールから来る顧客を接待する必要がある。
観客を楽しませる
The comedian entertained the crowd for two hours.
そのコメディアンは2時間にわたって観客を楽しませた。
人を退屈させないでおく
The toys kept the baby entertained during the flight.
そのおもちゃのおかげで、飛行中赤ちゃんは退屈しなかった。
entretenir : 保つ、維持する、世話をする
entertain は中英語を通じて、古フランス語 entretenir に由来します。もとは「保つ」「維持する」という意味があり、そこから人の注意や時間を保つ、さらに「楽しませる」「もてなす」という意味へ広がりました。
形容詞 / おもしろい、楽しい
人を楽しませる性質があることを表す。
名詞 / 娯楽、エンターテインメント
映画・音楽・ショーなど、人を楽しませるもの全般。
名詞 / 芸人、エンターテイナー、人を楽しませる人
歌手・コメディアン・司会者などに使う。
形容詞 / 楽しませてもらった、退屈していない
人の気持ちの状態を表す。
正確な語源ではありませんが、「人を楽しい場所に enter させ、気分を train に乗せて運ぶ」とイメージすると「楽しませる」を思い出しやすいです。
家に来た友人に食事を出し、音楽を流して会話する場面を思い浮かべると、entertain guests「客をもてなす」が覚えやすくなります。
Mika invited three friends to her apartment. She cooked pasta, played soft music, and showed them old photos from her trip. Everyone laughed and stayed late. Mika was happy because she could entertain her friends without spending much money.
ミカは3人の友人をアパートに招いた。パスタを作り、静かな音楽を流し、旅行の古い写真を見せた。みんな笑って、遅くまでいた。ミカはあまりお金を使わずに友人たちをもてなせてうれしかった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。