まず覚える表現
an entertaining movie
面白い映画
学習ポイント
まず覚える表現
an entertaining movie
面白い映画
注意する形
誤 I was very entertaining during the movie.
I was very entertained during the movie.
自分が映画を見て楽しんだと言いたい場合は entertained を使います。entertaining は「自分が人を楽しませる」という意味に聞こえます。
覚え方
enter + tain + ing で覚える
正確な分解ではありませんが、enter「入る」と結びつけて「人の心に入って楽しませるもの」とイメージすると、entertaining = 面白い・楽しい を覚えやすいです。
映画、話、本、イベントなどが人を楽しませるときに使います。退屈ではなく、見たり聞いたりして楽しいという意味です。
The show was funny and entertaining.
そのショーは面白くて楽しかった。
単に笑えるだけでなく、興味を持たせ続ける内容にも使えます。
She gave an entertaining talk about life in Italy.
彼女はイタリアでの生活について、人を引きつける話をした。
動詞 entertain の現在分詞です。人を楽しませている、または客を家などで迎えてもてなしていることを表します。
They are entertaining guests this evening.
彼らは今晩、客をもてなしている。
The movie was entertaining from beginning to end.
その映画は最初から最後まで面白かった。
Our teacher made the history lesson entertaining.
先生は歴史の授業を楽しいものにしてくれた。
He gave an entertaining presentation that kept everyone focused.
彼はみんなの集中を保つ、引きつけるプレゼンをした。
We are entertaining my parents for dinner tonight.
今夜、私たちは両親を夕食に招いてもてなす予定だ。
The novel is both entertaining and easy to read.
その小説は面白く、読みやすくもある。
entertaining は「人を楽しませる側」のものに使います。例: an entertaining movie「面白い映画」。entertained は「楽しませてもらった人」の気持ちに使います。例: I was entertained.「私は楽しませてもらった」。
funny は主に「笑える、おかしい」という意味です。entertaining は笑える場合もありますが、映画・話・本などが「楽しい、飽きない」という広い意味で使えます。
誤: I was very entertaining during the movie.
正: I was very entertained during the movie.
自分が映画を見て楽しんだと言いたい場合は entertained を使います。entertaining は「自分が人を楽しませる」という意味に聞こえます。
誤: It was an entertained book.
正: It was an entertaining book.
本が読者を楽しませるので、物には entertaining を使います。entertained は人の感情を表します。
面白い映画
We watched an entertaining movie after dinner.
夕食後、私たちは面白い映画を見た。
楽しい話、面白い物語
Grandpa told us an entertaining story about his childhood.
祖父は子どものころの面白い話をしてくれた。
とても面白い、非常に楽しい
The concert was highly entertaining.
そのコンサートはとても楽しかった。
客をもてなすこと
She enjoys entertaining guests at her home.
彼女は家で客をもてなすのが好きだ。
entertaining は entertain「楽しませる・もてなす」に -ing が付いて、形容詞として「人を楽しませるような、面白い」という意味でよく使われます。
〜している、〜させる性質がある
動詞につき、現在分詞や形容詞を作ります。entertaining は entertain に -ing が付いた形で、「楽しませるような」という意味になります。
entretenir : 保つ、支える、維持する
entertain は古フランス語 entretenir に由来し、もともとは「保つ、支える」という意味でした。そこから「客をもてなす」「人を楽しませる」という意味に広がりました。
動詞 / 楽しませる、もてなす
基本の動詞形です。
形容詞 / 楽しませてもらった
人が楽しいと感じた状態を表します。
名詞 / 娯楽、エンターテインメント
映画、音楽、ショーなど人を楽しませるものを表します。
名詞 / 芸人、エンターテイナー
人を楽しませる仕事をする人です。
正確な分解ではありませんが、enter「入る」と結びつけて「人の心に入って楽しませるもの」とイメージすると、entertaining = 面白い・楽しい を覚えやすいです。
観客が笑っているショーを思い浮かべましょう。そのショーは entertaining です。
Mina planned a small party for her friends. She cooked simple food, played music, and told funny stories. Everyone laughed and stayed longer than expected. Later, her friend said, “That was such an entertaining evening.” Mina smiled and started planning the next party.
ミナは友達のために小さなパーティーを計画しました。簡単な料理を作り、音楽を流し、面白い話をしました。みんな笑い、予定より長く残りました。あとで友達が「本当に楽しい夜だったね」と言いました。ミナは笑顔になり、次のパーティーを計画し始めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。