まず覚える表現
a disgusting smell
気持ち悪いにおい
学習ポイント
まず覚える表現
a disgusting smell
気持ち悪いにおい
注意する形
誤 I was disgusting when I saw the dirty kitchen.
I was disgusted when I saw the dirty kitchen.
人が「気持ち悪いと感じた」と言うときは disgusted を使います。disgusting は「気持ち悪くさせる側」を表します。
覚え方
disgust + ing
disgust は「嫌悪感を起こさせる」、-ing は「〜させる」。disgusting は「嫌悪感を起こさせるもの」と覚えましょう。
見た目、におい、味、状態などがとても不快で、強い嫌悪感を起こさせることを表します。日本語の「きもい」「ぞっとする」「ひどく不快な」に近い強い語です。
The smell from the garbage was disgusting.
そのゴミのにおいは気持ち悪かった。
人の行動や発言が道徳的にひどく、不快感や怒りを感じさせる場合にも使います。
His disgusting comments upset everyone in the room.
彼のひどく不快な発言に、その場の全員が気分を害した。
There was a disgusting smell coming from the fridge.
冷蔵庫から気持ち悪いにおいがしていた。
The soup tasted disgusting, so I could not finish it.
そのスープはまずくて気持ち悪かったので、食べきれなかった。
Some scenes in the horror movie were too disgusting for me to watch.
そのホラー映画のいくつかの場面は気持ち悪すぎて、私には見られなかった。
Laughing at someone in pain is disgusting behavior.
苦しんでいる人を笑うのは最低な行為だ。
disgusting は「人に嫌悪感を与えるもの」を表し、disgusted は「嫌悪感を感じている人」を表します。例: The smell was disgusting. / I was disgusted by the smell.
disgusting は単に「よくない」よりずっと強く、「吐き気がするほど不快」「許せないほどひどい」という感じがあります。丁寧な場面では unpleasant や not very good の方がやわらかい表現です。
誤: I was disgusting when I saw the dirty kitchen.
正: I was disgusted when I saw the dirty kitchen.
人が「気持ち悪いと感じた」と言うときは disgusted を使います。disgusting は「気持ち悪くさせる側」を表します。
誤: The food made me disgusting.
正: The food was disgusting.
食べ物自体が不快だったと言うなら The food was disgusting. が自然です。「気分が悪くなった」は The food made me feel sick. と言えます。
気持ち悪いにおい
A disgusting smell filled the room.
気持ち悪いにおいが部屋中に広がった。
ひどくまずい食べ物
The hotel served disgusting food.
そのホテルはひどくまずい食事を出した。
最低な行動、不快なふるまい
Bullying younger students is disgusting behavior.
年下の生徒をいじめるのは最低な行動だ。
本当に気持ち悪い、まったくひどい
The public toilet was absolutely disgusting.
その公衆トイレは本当にひどく汚かった。
味、味わうこと
disgust はもともと「嫌な味、不快な感じ」という考えと関係があります。gust は Latin の gustus / gustare(味、味わう)に由来します。
嫌悪感
強い不快感やむかつく気持ちを表します。
熱意、楽しむ気持ち
もとは「味わい」から広がり、何かを楽しんで勢いよく行う感じを表します。
disgusting は disgust に -ing が付いた形で、「嫌悪感を起こさせるような」という意味になります。
〜させる、〜している
動詞につき、形容詞として「その感情を起こさせる」という意味を作ることがあります。disgusting は「嫌悪感を起こさせる」という意味です。
gustare : 味わう
disgust は French を経て英語に入り、もとは「嫌な味がする」「味に合わない」という感覚から、広く「強い不快感を起こす」という意味になりました。disgusting はその形容詞形です。
名詞 / 嫌悪感
強い不快感を表す名詞です。
動詞 / うんざりさせる、嫌悪感を起こさせる
人に強い不快感を与えるという意味です。
形容詞 / うんざりした、気分を害した
不快に感じている人の状態を表します。
副詞 / むかつくほど、ひどく不快に
disgustingly dirty のように形容詞を強めることがあります。
disgust は「嫌悪感を起こさせる」、-ing は「〜させる」。disgusting は「嫌悪感を起こさせるもの」と覚えましょう。
ふたを開けた古いゴミ箱から強いにおいがして、思わず顔をしかめる場面を disgusting と結びつけると覚えやすいです。
Mia opened the lunch box she had forgotten in her bag for three days. A disgusting smell came out, and her brother ran to the window. Mia laughed, but she quickly threw the food away and washed the box twice.
ミアは3日間かばんの中に忘れていた弁当箱を開けました。気持ち悪いにおいが出てきて、弟は窓の方へ走りました。ミアは笑いましたが、すぐに食べ物を捨て、弁当箱を2回洗いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。