まず覚える表現
crazy about
〜に夢中で、〜が大好きで
学習ポイント
まず覚える表現
crazy about
〜に夢中で、〜が大好きで
注意する形
誤 I am crazy of tennis.
I am crazy about tennis.
『〜に夢中』は crazy about を使います。crazy of は自然ではありません。
覚え方
『クレイジー』は日本語でも使う
日本語の『クレイジー』とほぼ同じ音です。ただし英語では『無茶な』『夢中の』『すごい』など、文脈で意味が変わります。
考えや行動が普通ではなく、危険だったり現実的でなかったりするときに使います。日常会話でよく使われます。
That sounds like a crazy plan.
それは無茶な計画に聞こえる。
人や物、活動などがとても好きで、強い興味を持っていることを表します。普通は crazy about の形で使います。
My sister is crazy about Korean dramas.
私の姉は韓国ドラマに夢中だ。
強いストレス、騒音、忙しさなどで冷静でいられない感じを表します。drive someone crazy の形でもよく使います。
The noise from upstairs is driving me crazy.
上の階の音で気が変になりそうだ。
量、速さ、忙しさなどが普通よりずっと大きいことを強調します。
The store was crazy busy on Saturday.
土曜日、その店はものすごく忙しかった。
精神状態について使う古い・直接的な言い方です。人に対して使うと失礼または傷つける表現になりやすいので、学習者は日常で慎重に使う必要があります。
People used to call him crazy, but he needed medical help.
人々は以前彼を『正気でない』と呼んでいたが、彼には医療的な助けが必要だった。
形容詞の前で very のように使うくだけた表現です。特に会話やカジュアルな文章で使われます。
The new game is crazy fun.
その新しいゲームはすごく楽しい。
Buying a car without checking the price first is crazy.
先に値段を確認せずに車を買うのは無茶だ。
He is crazy about soccer and watches every match.
彼はサッカーに夢中で、すべての試合を見る。
The kids were running around the house like crazy.
子どもたちは家の中をものすごい勢いで走り回っていた。
This week has been crazy busy because of the new project.
新しいプロジェクトのせいで、今週はものすごく忙しい。
The traffic downtown was crazy after the concert.
コンサートの後、中心街の交通はひどく混雑していた。
crazy は『ばかげた』『すごい』という軽い意味でよく使いますが、人の精神状態について使うと傷つける可能性があります。病気について話すときは mentally ill や has a mental health condition など、より丁寧な表現が適切です。
I am crazy about music. は『私は音楽に夢中です』という意味で、悪い意味ではありません。前置詞は about を使うのが自然です。
アメリカ英語で mad は主に『怒っている』、イギリス英語では『正気でない』の意味でも使われます。crazy は米英どちらでも『無茶な』『夢中の』『すごい』というくだけた意味でよく使われます。
誤: I am crazy of tennis.
正: I am crazy about tennis.
『〜に夢中』は crazy about を使います。crazy of は自然ではありません。
誤: He is a crazy.
正: He is acting crazy.
crazy は普通は形容詞なので、a crazy のように単独の名詞として使うのは不自然で、また人に対して失礼になることがあります。
誤: My work is very crazy busy.
正: My work is crazy busy.
crazy busy の crazy はすでに『とても』という強調の副詞なので、very crazy busy は重く不自然に聞こえます。
〜に夢中で、〜が大好きで
She is crazy about vintage clothes.
彼女はビンテージ服に夢中だ。
人をいらいらさせる、気が変になりそうにさせる
That alarm is driving everyone crazy.
その警報音でみんながいらいらしている。
大騒ぎする、興奮する、気が変になりそうになる
The crowd went crazy when the band came on stage.
バンドがステージに出ると、観客は大興奮した。
ばかげた考え、無茶なアイデア
It sounded like a crazy idea, but it actually worked.
無茶なアイデアに聞こえたが、実際にはうまくいった。
ものすごく、猛烈に
It was raining like crazy on my way home.
帰り道、雨がものすごく降っていた。
crazy は『熱狂・混乱した状態』を表す craze に、形容詞を作る -y が付いた語です。
〜の性質を持つ、〜でいっぱいの
名詞や動詞に付いて形容詞を作ることがあります。crazy は craze に -y が付いた形です。
形容詞 / よりばかげた、より無茶な
crazy の比較級です。
形容詞 / 最もばかげた、最も無茶な
crazy の最上級です。
副詞 / 狂ったように、無茶に
行動の仕方を説明します。日常では like crazy の方がよく使われることもあります。
名詞 / ばかげていること、混乱した状態
くだけた名詞です。
名詞 / 一時的な大流行、熱狂
a fitness craze のように使います。
日本語の『クレイジー』とほぼ同じ音です。ただし英語では『無茶な』『夢中の』『すごい』など、文脈で意味が変わります。
about を見たら悪い意味ではなく『〜に夢中』と考えると覚えやすいです。例: crazy about cats = 猫が大好き。
Mina was crazy about baking. One day, she had a crazy idea: make a cake shaped like her dog. The kitchen became crazy busy, and flour was everywhere. Her brother said the plan was crazy, but when the cake was finished, everyone smiled and took pictures.
ミナはお菓子作りに夢中だった。ある日、彼女は犬の形をしたケーキを作るという無茶なアイデアを思いついた。台所はものすごく忙しい状態になり、小麦粉があちこちに飛んだ。兄はその計画は無茶だと言ったが、ケーキが完成すると、みんな笑顔で写真を撮った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。