まず覚える表現
complain about something
何かについて文句を言う
学習ポイント
まず覚える表現
complain about something
何かについて文句を言う
注意する形
誤 He complained me about the noise.
He complained to me about the noise.
苦情を言う相手には complain to 人 を使います。complain someone とは言いません。
覚え方
complain about で覚える
complain は about と一緒に出ることが多いので、complain about the noise(騒音について文句を言う)の形で覚えると使いやすいです。
何かがよくない、不公平だ、困るなどと感じて、その不満を言葉で表すこと。日常会話でよく使います。
Many people complain about the noise from the street.
多くの人が通りの騒音について不満を言う。
店、会社、サービスなどに対して、問題を直してほしいという気持ちで不満を伝えること。英語の complain は「苦情を言う」という動詞で、日本語の「クレームする」より自然です。
She complained to the hotel manager about the dirty room.
彼女は部屋が汚いことについてホテルの支配人に苦情を言った。
体の痛み、気分の悪さ、病気の症状などを医師や周りの人に伝えるときに使います。この意味では complain of がよく使われます。
The patient complained of chest pain.
その患者は胸の痛みを訴えた。
He always complains about the weather.
彼はいつも天気に文句を言っている。
Several employees complained about the new schedule.
数人の従業員が新しい予定表について不満を言った。
If the product is broken, you should complain to customer service.
商品が壊れているなら、カスタマーサービスに苦情を言うべきです。
The child complained of a stomachache after lunch.
その子どもは昼食後に腹痛を訴えた。
Instead of complaining, let's think about a solution.
文句を言う代わりに、解決策を考えよう。
不満の内容には complain about を使い、苦情を伝える相手には complain to を使います。例: complain about the food(食べ物について文句を言う)、complain to the manager(マネージャーに苦情を言う)。
痛みや病気の症状を訴える場合は complain of がよく使われます。例: complain of a headache(頭痛を訴える)。
誤: He complained me about the noise.
正: He complained to me about the noise.
苦情を言う相手には complain to 人 を使います。complain someone とは言いません。
誤: She complained the service.
正: She complained about the service.
不満の対象には about が必要です。complain about the service が自然です。
誤: I want to claim about this product.
正: I want to complain about this product.
日本語の「クレームを言う」は英語では complain が自然です。claim は主に「主張する」「請求する」という意味です。
何かについて文句を言う
Residents complained about the loud music.
住民たちは大音量の音楽について苦情を言った。
誰かに苦情を言う
You can complain to the manager if there is a problem.
問題があればマネージャーに苦情を言えます。
痛みを訴える
She complained of back pain after the long flight.
彼女は長いフライトの後、背中の痛みを訴えた。
文句を言い続ける
He kept complaining until the staff fixed the problem.
スタッフが問題を直すまで、彼は文句を言い続けた。
名詞 / 苦情、不満
make a complaint(苦情を申し立てる)の形でよく使います。
名詞 / 文句を言うこと
Stop complaining.(文句を言うのをやめて)のように使います。
名詞 / 苦情申立人、告訴人
法律や正式な手続きで使われることが多い語です。
complain は about と一緒に出ることが多いので、complain about the noise(騒音について文句を言う)の形で覚えると使いやすいです。
カタカナでは「コンプレイン」に近い音です。困った顔で『コンプレイン about it』と言っている場面を想像すると覚えやすいです。
Mika bought a new bag online, but the zipper was broken. She did not get angry at first. She took a photo and wrote a polite message to the shop. She complained about the problem, and the shop sent her a new bag the next day.
ミカはオンラインで新しいバッグを買いましたが、ファスナーが壊れていました。最初、彼女は怒りませんでした。写真を撮り、お店に丁寧なメッセージを書きました。彼女はその問題について苦情を伝え、店は翌日新しいバッグを送ってくれました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。