まず覚える表現
a sense of complacency
慢心している感じ、油断した空気
学習ポイント
まず覚える表現
a sense of complacency
慢心している感じ、油断した空気
注意する形
誤 He is complacency about his success.
He is complacent about his success.
complacency は名詞なので、be動詞の後に人の状態を表す形容詞としては使えません。形容詞 complacent を使います。
覚え方
『満足しすぎて危ない』と覚える
complacency は satisfaction より危険な語です。『満足しすぎて、注意や努力が止まる状態』と覚えると使いやすいです。
今の状態に満足しすぎて、努力をやめたり問題に気づかなかったりすること。ふつう否定的な意味で使います。
Success can sometimes lead to complacency.
成功は時に慢心につながることがある。
危険や問題があるかもしれないのに、『大丈夫だ』と思い込んで注意を払わない状態。
The company warned employees against complacency after a strong sales year.
好調な売上の年のあと、その会社は従業員に油断しないよう警告した。
The team’s early success created a sense of complacency.
チームの初期の成功が慢心を生んだ。
Complacency is dangerous when people work with heavy machines.
重機を扱う仕事では、油断は危険だ。
She kept practicing every day to avoid complacency.
彼女は慢心を避けるために毎日練習を続けた。
A market leader can lose customers if complacency replaces innovation.
市場のトップ企業でも、革新の代わりに慢心が生まれると顧客を失うことがある。
complacency は単なる満足ではなく、『満足しすぎて注意や努力が足りない』という悪いニュアンスがあります。
人や態度を説明するときは complacent を使います。例: a complacent attitude(慢心した態度)。
誤: He is complacency about his success.
正: He is complacent about his success.
complacency は名詞なので、be動詞の後に人の状態を表す形容詞としては使えません。形容詞 complacent を使います。
誤: Complacency means simple happiness.
正: Complacency means being too satisfied and not careful enough.
complacency は『幸せ』や『満足』だけではなく、『満足しすぎて油断している』という否定的な意味です。
慢心している感じ、油断した空気
After several easy wins, a sense of complacency spread through the club.
何度か楽に勝ったあと、クラブ内に慢心した空気が広がった。
慢心を避ける
Regular training helps workers avoid complacency.
定期的な訓練は、従業員が油断を避けるのに役立つ。
安全に対する油断
The accident was partly caused by complacency about safety rules.
その事故は、安全規則に対する油断が一因だった。
慢心に陥る
Even experienced managers can fall into complacency.
経験豊かな管理職でも慢心に陥ることがある。
complacere : 大いに喜ばせる、満足させる
complacency は complacent と同じ語源を持ち、ラテン語の complacere に由来します。現代英語では『自分の状態に満足しすぎて注意が足りないこと』という意味で使われます。
形容詞 / 慢心した、自己満足した
人・態度・組織などを説明する形容詞。
副詞 / 慢心して、油断して
行動の仕方を説明する副詞。
名詞 / 慢心、自己満足
complacency とほぼ同じ意味だが、complacency のほうが一般的。
complacency は satisfaction より危険な語です。『満足しすぎて、注意や努力が止まる状態』と覚えると使いやすいです。
何度も勝って安心し、練習を軽く考え始めたチームを想像すると、complacency の『慢心・油断』が記憶に残ります。
Our team won three games in a row. Some players stopped arriving early for practice. The coach noticed the complacency and spoke to us after training. “Winning today does not mean winning tomorrow,” she said. The next day, everyone practiced harder.
私たちのチームは3試合連続で勝ちました。何人かの選手は練習に早く来なくなりました。コーチはその慢心に気づき、練習後に私たちに話しました。『今日勝ったからといって、明日も勝つとは限りません』と彼女は言いました。翌日、全員がより一生懸命練習しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。