まず覚える表現
compelling evidence
説得力のある証拠
学習ポイント
まず覚える表現
compelling evidence
説得力のある証拠
注意する形
誤 The meeting is compelling for all employees.
The meeting is compulsory for all employees.
「全員参加が義務」という意味では compelling ではなく compulsory を使います。
覚え方
心をぐっと押すイメージ
compelling は、人の心をぐっと押して「納得させる」「見続けさせる」イメージで覚えると分かりやすいです。
理由、証拠、説明などが強くて、人に「その通りだ」と思わせる様子。
The lawyer presented compelling evidence in court.
その弁護士は法廷で説得力のある証拠を示した。
物語、映画、人物、話などがとても面白く、注意をそらせないほど魅力的な様子。
The novel was so compelling that I stayed up late to finish it.
その小説はとても引き込まれる内容だったので、私は夜更かしして読み終えた。
理由や必要性が非常に強く、行動せざるを得ないと感じさせる様子。
There is a compelling need to improve safety at the factory.
その工場では安全性を改善する切実な必要がある。
She gave a compelling presentation about the new product.
彼女は新製品について説得力のあるプレゼンをした。
Your essay needs a more compelling argument.
あなたのエッセイには、もっと説得力のある主張が必要です。
The film has a compelling story and beautiful music.
その映画には人を引きつける物語と美しい音楽がある。
Scientists found compelling evidence that the climate is changing rapidly.
科学者たちは、気候が急速に変化していることを示す説得力のある証拠を見つけた。
We will not change the plan unless there is a compelling reason.
やむを得ない理由がない限り、私たちは計画を変更しません。
compelling evidence, compelling reason, compelling argument のように使うと、「人を納得させるほど強い」という意味になります。
a compelling story や a compelling movie は、単に「正しい」ではなく、「面白くて目が離せない」という意味です。
compelling は「説得力がある・魅力的な」。compulsory は「義務の、必修の」です。意味が大きく違います。
誤: The meeting is compelling for all employees.
正: The meeting is compulsory for all employees.
「全員参加が義務」という意味では compelling ではなく compulsory を使います。
誤: I was compelling to read the report.
正: I felt compelled to read the report.
「〜せざるを得ないと感じた」は felt compelled to do が自然です。compelling は主に「説得力のある・引きつける」という形容詞です。
誤: This evidence is very persuade.
正: This evidence is compelling.
persuade は動詞なので、証拠を形容するなら compelling や persuasive を使います。
説得力のある証拠
The report includes compelling evidence of fraud.
その報告書には不正を示す説得力のある証拠が含まれている。
説得力のある主張
He made a compelling argument for reducing waste.
彼は廃棄物を減らすべきだという説得力のある主張をした。
人を引きつける物語
The documentary tells a compelling story about life in the city.
そのドキュメンタリーは都市での生活について人を引きつける物語を伝えている。
やむを得ないほど強い理由
We need a compelling reason to cancel the event.
そのイベントを中止するには、やむを得ないほど強い理由が必要です。
押す、駆り立てる
compelling は動詞 compel「強いる、納得させるように促す」から来ています。compel はラテン語の pellere「押す、駆り立てる」に関係します。
強いる、そうせざるを得なくさせる
強い理由や力で人に行動させること。
追い払う、反発させる
re-「後ろへ」+ pel「押す」のイメージ。
追い出す、退学させる
ex-「外へ」+ pel「押す」のイメージ。
compelling は compel に -ing が付いて、「人を強く納得させる・引きつける性質がある」という形容詞になった語です。
〜させる性質を持つ
動詞から形容詞を作り、「人にそのような気持ちや反応を起こさせる」という意味を加えることがあります。
compellere : 一緒に駆り立てる、強く押し進める
Latin の com-「一緒に、完全に」+ pellere「押す、駆り立てる」から、英語の compel が生まれ、そこから compelling が作られました。
動詞 / 強いる、そうせざるを得なくさせる
compelling の元になった動詞。
形容詞 / せざるを得ないと感じた
feel compelled to do「〜せざるを得ないと感じる」でよく使います。
名詞 / 強い衝動、強制
自分で抑えにくい強い気持ちや、強制されること。
形容詞 / やめられない、衝動的な
compulsive behavior「衝動的な行動」のように、心理的に抑えにくい意味で使います。
compelling は、人の心をぐっと押して「納得させる」「見続けさせる」イメージで覚えると分かりやすいです。
ニュースやレポートでよく出る表現です。「compelling evidence=説得力のある証拠」とセットで覚えましょう。
Mika did not want to watch the documentary at first. But the first scene was compelling. It showed a young doctor working in a small village. Soon, Mika forgot about her phone and watched until the end. The story gave her a compelling reason to volunteer someday.
ミカは最初、そのドキュメンタリーを見たいと思っていませんでした。しかし最初の場面がとても引き込まれるものでした。小さな村で働く若い医師が映っていました。やがてミカはスマホのことを忘れ、最後まで見ました。その物語は、いつかボランティアをしたいと思わせる強い理由を彼女に与えました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。