まず覚える表現
celebrate a birthday
誕生日を祝う
学習ポイント
まず覚える表現
celebrate a birthday
誕生日を祝う
注意する形
誤 We celebrated for my birthday.
We celebrated my birthday.
celebrate は多くの場合、目的語を直接取ります。「誕生日を祝う」は celebrate my birthday です。
覚え方
celebrate = special day を happy にする
celebrate は「特別な日や成功を、楽しい行動で表す」とイメージすると覚えやすいです。birthday, wedding, success と一緒に覚えましょう。
誕生日、結婚、合格、記念日など、うれしい出来事や特別な日を喜んで何かをすること。
We celebrated my sister's birthday at a small restaurant.
私たちは小さなレストランで姉の誕生日を祝いました。
人の成功、業績、文化などの価値を認めて、よいものとして広くほめること。
The event celebrated the achievements of young scientists.
そのイベントは若い科学者たちの業績をたたえました。
宗教的な儀式や公式な式典を執り行うという意味で使われることがあります。日常会話ではやや限定的です。
The priest celebrated Mass on Sunday morning.
その司祭は日曜の朝にミサを執り行いました。
Let's celebrate your graduation with a nice dinner.
あなたの卒業をすてきな夕食でお祝いしましょう。
They celebrated all night after their team won the game.
チームが試合に勝ったあと、彼らは一晩中お祝いしました。
Our company will celebrate its 20th anniversary next month.
私たちの会社は来月、創立20周年を祝います。
The festival celebrates local music, food, and traditions.
その祭りは地元の音楽、食べ物、伝統をたたえるものです。
celebrate の目的語には birthday, wedding, success, anniversary などの出来事や特別な日がよく来ます。人を祝福する場合は congratulate を使うことが多いです。
celebrate with a party(パーティーで祝う)、celebrate with friends(友人と祝う)のように、with を使って方法や一緒に祝う相手を表せます。
誤: We celebrated for my birthday.
正: We celebrated my birthday.
celebrate は多くの場合、目的語を直接取ります。「誕生日を祝う」は celebrate my birthday です。
誤: I celebrated him on his promotion.
正: I congratulated him on his promotion.
人に「おめでとう」と言う場合は congratulate someone on something が自然です。celebrate は主に出来事や成功を祝うときに使います。
誕生日を祝う
We usually celebrate my father's birthday at home.
私たちはたいてい父の誕生日を家で祝います。
記念日・周年を祝う
The couple celebrated their tenth anniversary in Kyoto.
その夫婦は京都で10周年の記念日を祝いました。
成功を祝う
The team celebrated their success with pizza.
チームはピザで成功を祝いました。
友人と祝う
She wanted to celebrate with friends after the exam.
彼女は試験のあと友人たちとお祝いしたがっていました。
celebrare : 人が集まる、名誉を与える、祝う
celebrate はラテン語 celebrare に由来し、もともとは人々が集まって特別なことを行ったり、名誉を与えたりする意味がありました。
名詞 / 祝賀、祝い、式典
a birthday celebration(誕生日のお祝い)のように使います。
形容詞 / 祝賀の、お祝いの
a celebratory dinner(祝賀ディナー)のように使います。
形容詞 / 有名な、名高い
a celebrated writer(名高い作家)のように、「祝われた」ではなく「有名な」という意味で使われることがあります。
celebrate は「特別な日や成功を、楽しい行動で表す」とイメージすると覚えやすいです。birthday, wedding, success と一緒に覚えましょう。
カタカナの「セレブ」と音が少し似ていますが、celebrate は「祝う」。有名人がパーティーでお祝いする場面を想像すると記憶に残りやすいです。
Mia passed her driving test on Friday. Her family was very happy, so they decided to celebrate at her favorite restaurant. Her brother brought flowers, and her parents ordered a small cake. Mia smiled and said, “I will never forget this day.”
ミアは金曜日に運転免許の試験に合格しました。家族はとても喜び、彼女のお気に入りのレストランでお祝いすることにしました。兄は花を持ってきて、両親は小さなケーキを注文しました。ミアは笑って「この日は絶対に忘れない」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。