検索へ戻る
名詞 / 動詞

burden

重い荷物、重荷 体で運ぶ重い物、または比喩的に人に重くのしかかるものを表します。
負担、責任、心配の種 お金・仕事・責任・不安など、人を疲れさせたり困らせたりするものを指します。日常会話でもビジネスでもよく使われます。
主な責任、立証責任 特に法律や議論で、何かを証明しなければならない責任を指します。よく burden of proof という形で使います。

学習ポイント

まず覚える表現

a heavy burden

大きな負担、重い重荷

注意する形

I don't want to burden to you.

I don't want to burden you.

burden を動詞で使う場合、目的語の前に to は不要です。burden someone で「人に負担をかける」です。

覚え方

重いリュックのイメージ

burden は、背中に重いリュックを背負っているイメージで覚えると、「荷物」から「責任・心配の重荷」までつながります。

  • basic
  • daily
  • business
  • law
  • emotion

意味

  • 重い荷物、重荷

    名詞

    体で運ぶ重い物、または比喩的に人に重くのしかかるものを表します。

    The donkey carried a heavy burden up the hill.

    そのロバは重い荷物を丘の上まで運んだ。

  • 負担、責任、心配の種

    名詞

    お金・仕事・責任・不安など、人を疲れさせたり困らせたりするものを指します。日常会話でもビジネスでもよく使われます。

    Childcare can be a financial burden for many families.

    育児は多くの家庭にとって経済的な負担になることがある。

  • 主な責任、立証責任

    名詞

    特に法律や議論で、何かを証明しなければならない責任を指します。よく burden of proof という形で使います。

    • legal
    • formal

    The burden of proof lies with the prosecution.

    立証責任は検察側にある。

  • 負担をかける、重荷を負わせる

    動詞

    人に責任・問題・心配などを与えて、重く感じさせることを表します。よく burden someone with ... の形で使います。

    I don't want to burden you with my problems.

    自分の問題であなたに負担をかけたくありません。

例文

  • She felt that the loan was a heavy burden on her family.

    彼女はそのローンが家族にとって大きな負担だと感じた。

    • 家庭
    • basic
  • The new system reduced the burden on office staff.

    新しいシステムは事務スタッフの負担を減らした。

    • 仕事
    • basic
  • You are not a burden; we are happy to help you.

    あなたは迷惑な存在ではないよ。私たちは喜んで手伝うよ。

    • 友人関係
    • basic
  • In a criminal trial, the burden of proof is very important.

    刑事裁判では、立証責任がとても重要だ。

    • 法律
    • intermediate
  • He was burdened with worries after losing his job.

    彼は仕事を失ったあと、不安に重くのしかかられていた。

    • 相談
    • intermediate

使い方

  • 「負担」の意味では on をよく使う

    burden on someone/something で「〜への負担」という意味になります。例: a burden on the family(家族への負担)。

  • 人に負担をかけるときは burden someone with ...

    動詞では burden + 人 + with + 問題・責任 の形が自然です。例: burden her with extra work(彼女に余分な仕事を負わせる)。

  • 日本語の「迷惑」に近い場合もある

    You are not a burden. は「あなたは負担ではない」だけでなく、「あなたは迷惑なんかじゃない」というやさしい表現として使えます。

よくある間違い

  • 誤: I don't want to burden to you.

    正: I don't want to burden you.

    burden を動詞で使う場合、目的語の前に to は不要です。burden someone で「人に負担をかける」です。

  • 誤: The work is burden for me.

    正: The work is a burden for me.

    名詞 burden を単数で使うときは a が必要です。

  • 誤: This bag is a burden when traveling.

    正: This bag is too heavy to carry when traveling.

    burden は比喩的な「負担」によく使われます。単にバッグが重いと言いたい場合は heavy や hard to carry の方が自然です。

コロケーション

  • a heavy burden

    大きな負担、重い重荷

    Caring for a sick parent can be a heavy burden.

    病気の親の世話は大きな負担になることがある。

  • a financial burden

    経済的負担

    The repair costs became a financial burden.

    修理費が経済的負担になった。

  • reduce the burden

    負担を減らす

    Online forms reduce the burden on customers.

    オンラインフォームは顧客の負担を減らす。

  • bear the burden

    負担を負う、責任を引き受ける

    Small businesses often bear the burden of rising costs.

    中小企業はしばしばコスト上昇の負担を負う。

  • the burden of proof

    立証責任

    The burden of proof is on the person making the claim.

    立証責任は主張をしている人にある。

  • burden someone with something

    人に何かの負担をかける

    Please don't burden yourself with guilt.

    罪悪感で自分を苦しめないでください。

語源

Old English

byrthen : 荷物、重荷

burden は古英語の byrthen(運ぶ重い物)に由来し、動詞 bear(運ぶ、耐える)と歴史的に関係があります。物理的な荷物から、責任や心配という比喩的な意味に広がりました。

語形変化

  • 原形: burden
  • 三人称単数: burdens
  • 過去形: burdened
  • 過去分詞: burdened
  • 現在分詞: burdening
  • burdens

    名詞 / 負担、重荷の複数形

    複数の責任や悩みを表すときに使います。

  • burdens

    動詞 / 負担をかける

    三人称単数現在形です。

  • burdened

    動詞 / 負担をかけられた、重荷を負った

    過去形・過去分詞です。形容詞的にも使われます。

  • burdening

    動詞 / 負担をかけている

    現在分詞・動名詞です。

  • burdensome

    形容詞 / 負担の大きい、厄介な

    ややフォーマルな語です。

覚え方

  • image

    重いリュックのイメージ

    burden は、背中に重いリュックを背負っているイメージで覚えると、「荷物」から「責任・心配の重荷」までつながります。

  • phrase

    be a burden on ...

    「〜への負担」は a burden on ... とセットで覚えると使いやすいです。例: a burden on my parents(親への負担)。

ミニストーリー

Mika had two part-time jobs and many bills. Every month, money felt like a heavy burden. One day, she talked to her sister. Her sister helped her make a simple plan. The burden did not disappear at once, but Mika felt lighter because she was not alone.

ミカはアルバイトを二つしていて、支払いもたくさんありました。毎月、お金のことが大きな負担に感じられました。ある日、彼女は姉に相談しました。姉は簡単な計画を立てるのを手伝ってくれました。負担がすぐになくなったわけではありませんが、一人ではないと感じてミカの気持ちは軽くなりました。