まず覚える表現
open a bank account
銀行口座を開く
学習ポイント
まず覚える表現
open a bank account
銀行口座を開く
注意する形
誤 I went to bank yesterday.
I went to the bank yesterday.
bank は数えられる名詞なので、普通は a や the が必要です。「昨日銀行へ行った」は the bank が自然です。
覚え方
銀行と川岸を場面で覚える
お金が出てきたら「銀行」、川が出てきたら「川岸」とイメージすると区別しやすくなります。
お金を預けたり、借りたり、送金したりするための会社・場所。建物を指すことも、組織を指すこともあります。
She works at a bank in Tokyo.
彼女は東京の銀行で働いています。
川や湖などの水のそばにある土地の端。特に川の左右の岸を指すときによく使います。
We sat on the river bank and had lunch.
私たちは川岸に座って昼食を食べました。
同じ種類の物が横に並んでいたり、まとまって置かれていたりする状態を表します。機械のスイッチやライトなどによく使われます。
A bank of lights lit up the stage.
一列に並んだライトが舞台を照らしました。
お金を銀行に預ける、または銀行で口座を持って取引するという意味です。
I bank online because it is convenient.
便利なので、私はオンラインで銀行取引をしています。
bank on の形で使い、人や物事が助けになる、または必ず起こると期待するという意味です。
You can bank on her to finish the project on time.
彼女がそのプロジェクトを時間どおりに終えることを当てにできます。
飛行機や道路などが横に傾く、または傾けるという意味です。乗り物や道路の説明で使われます。
The plane banked sharply to the left.
飛行機は左へ急に傾きました。
I need to go to the bank before it closes.
閉まる前に銀行へ行かなければなりません。
Children were playing near the bank of the river.
子どもたちが川岸の近くで遊んでいました。
The company opened a new bank account.
その会社は新しい銀行口座を開設しました。
Don't bank on good weather tomorrow; bring a raincoat.
明日の良い天気を当てにしないで、レインコートを持ってきてください。
The airplane began to bank as it turned toward the airport.
飛行機は空港の方へ曲がるときに傾き始めました。
bank には「銀行」と「川岸」という大きく違う意味があります。文脈で判断します。money, account, loan などが近くにあれば「銀行」、river, lake, water などが近くにあれば「岸」の意味になりやすいです。
bank on someone/something で「〜を当てにする」という意味です。銀行に関係する意味ではありません。日常会話でも使われます。
特定の銀行や、話し手と聞き手が分かっている銀行へ行く場合は go to the bank が自然です。どれでもよい一つの銀行なら a bank を使います。
誤: I went to bank yesterday.
正: I went to the bank yesterday.
bank は数えられる名詞なので、普通は a や the が必要です。「昨日銀行へ行った」は the bank が自然です。
誤: I saved money to the bank.
正: I deposited money in the bank.
銀行にお金を預ける場合は deposit money in/at the bank が自然です。save money は「お金を貯める」という意味で、行き先を to the bank とは言いません。
誤: I bank her to help me.
正: I bank on her to help me.
「人を当てにする」は bank on someone の形にします。on を忘れないようにしましょう。
銀行口座を開く
She opened a bank account after she got her first job.
彼女は初めての仕事に就いたあと、銀行口座を開きました。
銀行振込
You can pay by credit card or bank transfer.
クレジットカードまたは銀行振込で支払えます。
川岸
Wild flowers grew along the river bank.
川岸に沿って野の花が咲いていました。
人を当てにする
We can bank on Ken for honest advice.
私たちはケンの正直な助言を当てにできます。
中央銀行
The central bank announced a new policy.
中央銀行は新しい政策を発表しました。
名詞 / 銀行員、銀行家
銀行で働く人、または銀行業を行う人。
名詞 / 銀行業、銀行取引
online banking は「オンライン銀行取引」。
名詞 / 銀行口座
お金を預けたり引き出したりするための口座。
お金が出てきたら「銀行」、川が出てきたら「川岸」とイメージすると区別しやすくなります。
bank on は「〜の上に期待を置く」と考えると、「当てにする」という意味を覚えやすいです。
Mika went to the bank in the morning to deposit her pay. After that, she walked to the river and sat on the bank with a sandwich. Her friend was late, but Mika did not worry. She could bank on him to come, even if he was slow.
ミカは朝、給料を預けるために銀行へ行きました。そのあと川まで歩き、サンドイッチを持って川岸に座りました。友人は遅れていましたが、ミカは心配しませんでした。彼は遅くても来ると当てにできたからです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。