まず覚える表現
automobile industry
自動車産業
学習ポイント
まず覚える表現
automobile industry
自動車産業
注意する形
誤 I go to school by automobile every day.
I go to school by car every day.
文法的には間違いではありませんが、日常会話では by automobile は硬すぎます。普通は by car と言います。
覚え方
auto + mobile で覚える
auto は「自動の」、mobile は「動く」。automobile は「自分で動くもの」から「自動車」と覚えられます。
エンジンやモーターで動き、人や物を運ぶ道路用の乗り物。日常会話では car のほうがずっとよく使われます。
The museum has several early automobiles from the 1920s.
その博物館には1920年代初期の自動車が数台あります。
名詞の前に置いて、自動車に関係する産業・保険・技術などを表します。automotive と言い換えられることも多いです。
The automobile industry is changing quickly because of electric vehicles.
電気自動車の影響で、自動車産業は急速に変化しています。
Many families in this town own at least one automobile.
この町では多くの家庭が少なくとも1台の自動車を所有しています。
The invention of the automobile changed the way people traveled.
自動車の発明は人々の移動の仕方を変えました。
She works for a company that makes automobile parts.
彼女は自動車部品を製造する会社で働いています。
The city is trying to reduce automobile traffic in the downtown area.
その市は中心街の自動車交通を減らそうとしています。
日常会話では car が最も自然です。automobile はやや硬い語で、歴史、法律、産業、技術の話題でよく使われます。
イギリス英語では automobile はあまり日常的ではなく、普通は car と言います。文書や専門的な文脈では使われます。
誤: I go to school by automobile every day.
正: I go to school by car every day.
文法的には間違いではありませんが、日常会話では by automobile は硬すぎます。普通は by car と言います。
誤: He bought an automobile car.
正: He bought an automobile.
automobile 自体が「自動車」という意味なので、car を重ねると不自然です。
自動車産業
Japan has a strong automobile industry.
日本には強い自動車産業があります。
自動車事故
The report describes the causes of automobile accidents.
その報告書は自動車事故の原因を説明しています。
自動車保険
Automobile insurance is required in many places.
多くの地域で自動車保険が必要です。
自動車メーカー
The automobile manufacturer plans to release a new electric model.
その自動車メーカーは新しい電気自動車モデルを発売する予定です。
automobile は「自分で動くもの」という考えから、「自動車」を表す語になりました。
自分で、自動の
ギリシャ語由来で「self(自分自身)」を表し、automatic や autobiography などにも使われます。
automobile : self-moving, 自分で動く
French automobile は Greek autos(自分自身)と Latin mobilis(動くことができる)に由来します。もともと「自力で動く乗り物」という意味です。
形容詞 / 自動車の、自動車産業の
automobile より形容詞としてよく使われます。例: automotive technology(自動車技術)
auto は「自動の」、mobile は「動く」。automobile は「自分で動くもの」から「自動車」と覚えられます。
普段は car、産業・歴史・法律のような少し硬い話題では automobile と覚えると使い分けやすいです。
Ken visited an old museum with his grandfather. They saw a red automobile from 1915. It was slow and noisy, but Ken loved its shape. His grandfather said, "This machine changed towns, jobs, and travel." Ken looked at the automobile and imagined people driving it on quiet roads.
ケンは祖父と古い博物館を訪れました。二人は1915年製の赤い自動車を見ました。それは遅くて音が大きかったですが、ケンはその形が気に入りました。祖父は「この機械が町や仕事、旅行を変えたんだ」と言いました。ケンはその自動車を見て、人々が静かな道路を走っている様子を想像しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。