まず覚える表現
adore someone
人を深く愛する、大好きである
学習ポイント
まず覚える表現
adore someone
人を深く愛する、大好きである
注意する形
誤 I adore to swim in the sea.
I adore swimming in the sea.
adore の後ろに動作を置くときは、to 不定詞より動名詞 -ing が自然です。
覚え方
adore = a door を開けるほど大好き
発音は「アドー」に近いです。『大好きな人が来たので a door を開ける』とイメージすると、adore = 大好きと覚えやすくなります。
人や動物などを、とても強く愛していることを表します。love よりも感情がこもって聞こえることがあります。
She adores her little brother.
彼女は弟のことが大好きです。
物、場所、活動などがとても好きだと言うときにも使います。少し感情豊かで、会話でもよく使われます。
I adore this song.
私はこの曲が大好きです。
神や聖なるものを深く敬い、礼拝するという意味です。現代の日常会話では少し硬い、または宗教的な響きがあります。
The community gathered to adore the holy image.
その共同体は聖なる像を崇拝するために集まった。
My grandmother adores her cats and talks to them every morning.
祖母は猫たちが大好きで、毎朝話しかけています。
They adore hiking in the mountains on sunny weekends.
彼らは晴れた週末に山をハイキングするのが大好きです。
You will adore this café; the cakes are amazing.
このカフェ、きっと大好きになるよ。ケーキがすばらしいんだ。
Customers adore the new design because it feels simple and warm.
お客様は新しいデザインをとても気に入っています。シンプルで温かみがあるからです。
adore は「大好き」「愛してやまない」という感じで、love より少し強く、感情豊かに聞こえることがあります。恋愛だけでなく、家族、ペット、食べ物、趣味にも使えます。
adore her, adore this place, adore cooking のように使います。日常英語では adore to do より adore doing のほうが自然です。
誤: I adore to swim in the sea.
正: I adore swimming in the sea.
adore の後ろに動作を置くときは、to 不定詞より動名詞 -ing が自然です。
誤: She is adore her dog.
正: She adores her dog.
adore は一般動詞なので、現在形では be 動詞を一緒に使いません。主語が she のときは adores になります。
人を深く愛する、大好きである
He adores his daughter.
彼は娘を心から愛しています。
〜するのが大好きである
Maya adores cooking for her friends.
マヤは友人たちに料理を作るのが大好きです。
多くの人に愛されている
The singer is adored by fans around the world.
その歌手は世界中のファンに愛されています。
本当に大好きである
I absolutely adore your new jacket.
あなたの新しいジャケット、本当にすてきで大好きです。
adorare : 祈る、敬う、崇拝する
Latin の ad-「〜へ」と orare「話す、祈る」に由来し、もともとは神などに祈り敬う意味がありました。そこから「深く愛する」「大好きである」という意味にも広がりました。
動詞 / adore の三人称単数現在形
She adores music. のように使います。
動詞 / adore の過去形・過去分詞形
多くの人に愛されている、という受け身でもよく使います。
形容詞 / 愛情のこもった、敬愛している
an adoring smile のように使います。
形容詞 / とてもかわいい、愛らしい
赤ちゃん、動物、服などに使われます。
名詞 / 深い愛情、崇拝
やや硬い語です。
発音は「アドー」に近いです。『大好きな人が来たので a door を開ける』とイメージすると、adore = 大好きと覚えやすくなります。
語源には『祈る・敬う』という意味があります。神を深く敬うほどの強い気持ちから、『深く愛する』という意味につながります。
Emma visits her aunt every Sunday. Her aunt has a small garden full of roses. Emma adores the garden because it is quiet and sweet. She also adores her aunt’s stories. Before she leaves, she picks one rose and smiles all the way home.
エマは毎週日曜日におばを訪ねます。おばの家にはバラでいっぱいの小さな庭があります。エマはその庭が静かで甘い香りがするので大好きです。おばの話も大好きです。帰る前にバラを一輪摘み、家までずっと笑顔で帰ります。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。