検索へ戻る
形容詞

unreasonable

理不尽な、不合理な 理由や常識に合っていなくて、公平・適切だとは思えない様子を表します。要求、規則、態度、値段などによく使います。
度を越した、過度な 量、費用、時間、期待などが普通の範囲を超えていて、受け入れにくいことを表します。
聞き分けのない、話の通じない 人が相手の説明や意見を聞こうとせず、公平に考えない様子を表します。

学習ポイント

まず覚える表現

an unreasonable demand

理不尽な要求

注意する形

He is unreasonable high price.

His price is unreasonably high.

unreasonable は形容詞なので high を直接修飾できません。high を修飾する場合は副詞 unreasonably を使います。

覚え方

un- + reasonable で覚える

reasonable は『妥当な』。前に un-『〜でない』が付くので、unreasonable は『妥当でない、理不尽な』と覚えられます。

  • basic
  • adjective
  • business
  • daily_conversation
  • negotiation

意味

  • 理不尽な、不合理な

    形容詞

    理由や常識に合っていなくて、公平・適切だとは思えない様子を表します。要求、規則、態度、値段などによく使います。

    His request was unreasonable, so we could not accept it.

    彼の要求は理不尽だったので、私たちは受け入れられなかった。

  • 度を越した、過度な

    形容詞

    量、費用、時間、期待などが普通の範囲を超えていて、受け入れにくいことを表します。

    The hotel charged an unreasonable fee for parking.

    そのホテルは駐車料金として高すぎる料金を請求した。

  • 聞き分けのない、話の通じない

    形容詞

    人が相手の説明や意見を聞こうとせず、公平に考えない様子を表します。

    She is usually kind, but she became unreasonable during the argument.

    彼女は普段は親切だが、その口論の間は聞き分けがなくなった。

例文

  • It is unreasonable to expect one person to finish the whole project in one day.

    1人でそのプロジェクト全体を1日で終えることを期待するのは無理がある。

    • 仕事
    • basic
  • The price seemed unreasonable for such a small bag.

    そんなに小さなバッグにしては、その値段は高すぎるように思えた。

    • 買い物
    • basic
  • My parents were not being unreasonable; they were just worried about my safety.

    両親は理不尽だったわけではなく、ただ私の安全を心配していただけだった。

    • 家庭
    • basic
  • The client made an unreasonable demand and refused to change it.

    その顧客は理不尽な要求をし、それを変えることを拒んだ。

    • 交渉
    • intermediate
  • Giving students five tests in one week is unreasonable.

    学生に1週間で5つのテストを課すのは無理がある。

    • 学校
    • intermediate

使い方

  • reasonable の反対語

    unreasonable は reasonable「合理的な、妥当な、公平な」に un- が付いた語で、「合理的でない」「妥当でない」という意味です。人・要求・値段・期待・規則などに使えます。

  • 「高い」だけではなく「高すぎて不当」

    an unreasonable price は単に expensive「高価な」より強く、『その価格は妥当ではない』という批判の気持ちを含みます。

  • 人に使うと少し強い表現

    You are unreasonable. は相手を責める響きがあります。丁寧に言うなら I think that request is unreasonable. のように、人ではなく要求や提案を主語にするとやわらかくなります。

よくある間違い

  • 誤: He is unreasonable high price.

    正: His price is unreasonably high.

    unreasonable は形容詞なので high を直接修飾できません。high を修飾する場合は副詞 unreasonably を使います。

  • 誤: It is unreasonable for me to agree your idea.

    正: It is unreasonable for me to agree to your idea.

    agree は目的語を直接取るより、agree to a plan / an idea のように to を使う形が自然です。

  • 誤: This rule is not reasonable too much.

    正: This rule is unreasonable.

    『理不尽だ』は not reasonable too much ではなく、unreasonable だけで自然に表せます。

コロケーション

  • an unreasonable demand

    理不尽な要求

    The company rejected the unreasonable demand.

    その会社は理不尽な要求を拒否した。

  • an unreasonable price

    高すぎて妥当でない価格

    Many customers complained about the unreasonable price.

    多くの客がその高すぎる価格に不満を言った。

  • unreasonable expectations

    無理な期待、過度な期待

    Unreasonable expectations can put too much pressure on children.

    過度な期待は子どもに大きなプレッシャーをかけることがある。

  • it is unreasonable to do something

    〜するのは無理がある、理不尽だ

    It is unreasonable to blame her for a mistake she did not make.

    彼女がしていないミスで彼女を責めるのは理不尽だ。

接辞

unreasonable は un- + reasonable で、『理由にかなっていない』『妥当でない』という意味になります。

  • un-: 〜でない
  • reason: 理由、理性
  • -able: 〜できる、〜にかなった

un-

〜でない、反対の

形容詞の前に付いて、反対の意味を作ります。unreasonable は reasonable の反対です。

-able

〜できる、〜に適した

動詞や名詞に付いて形容詞を作る接尾辞です。reasonable は『理由にかなった、妥当な』という意味になります。

語形変化

  • reasonable

    形容詞 / 合理的な、妥当な、手ごろな

    unreasonable の反対語です。

  • unreasonably

    副詞 / 理不尽に、不合理に、過度に

    形容詞や動詞を修飾します。例: unreasonably expensive

  • reasonably

    副詞 / 合理的に、まあまあ、かなり

    reasonably priced は『手ごろな価格の』という意味です。

  • reasonableness

    名詞 / 合理性、妥当性

    考えや要求がどれくらい妥当かを表します。

覚え方

  • root

    un- + reasonable で覚える

    reasonable は『妥当な』。前に un-『〜でない』が付くので、unreasonable は『妥当でない、理不尽な』と覚えられます。

  • phrase

    unreasonable demand

    仕事や交渉でよく出る表現です。『理不尽な要求』というかたまりで覚えると使いやすくなります。

ミニストーリー

Mika worked at a small cafe. One day, a customer asked her to make ten different drinks in two minutes. Mika smiled and said, “I’m sorry, but that is an unreasonable request.” The customer understood and waited a little longer.

ミカは小さなカフェで働いていました。ある日、客が2分で10種類の飲み物を作るよう頼みました。ミカは笑顔で『申し訳ありませんが、それは無理なお願いです』と言いました。客は理解して、もう少し待ちました。