まず覚える表現
treat someone well
人によく接する
学習ポイント
まず覚える表現
treat someone well
人によく接する
注意する形
誤 He treated me lunch.
He treated me to lunch.
「人に〜をおごる」は treat someone to something の形にするため、to が必要です。
覚え方
Treat me to tea.
treat は発音が「tree-t」。Treat me to tea.「お茶をおごって」で、treat someone to something の形を覚えられます。
人・動物・物事に対して、ある態度や方法で接すること。よく how, well, badly, fairly などと一緒に使います。
She treats everyone with respect.
彼女は誰に対しても敬意を持って接する。
医師や薬などが病気・けがをよくするために対応すること。
The doctor treated his injured knee.
医師は彼のけがをしたひざを治療した。
treat A as B の形で、「AをBだと考えて扱う」という意味になります。
The company treats customer feedback as valuable information.
その会社は顧客の意見を貴重な情報として扱っている。
treat someone to something の形で、「人に食事・飲み物・楽しいものをおごる、プレゼントする」という意味です。
I treated my parents to dinner.
私は両親に夕食をごちそうした。
材料・表面・水などに薬品や熱などを使って、目的に合う状態にすること。
The wood was treated to protect it from rain.
その木材は雨から守るために処理された。
普段より少し特別で、楽しいもの・うれしいものを指します。食べ物にも体験にも使えます。
A hot bath after work is a real treat.
仕事の後の熱いお風呂は本当にうれしい楽しみだ。
my treat の形で「私のおごりです」という意味になります。カジュアルな会話でよく使います。
Lunch is my treat today.
今日の昼食は私のおごりです。
You should treat your friends honestly.
友達には正直に接するべきです。
This medicine can treat mild headaches.
この薬は軽い頭痛を治療できます。
The manager treated the mistake as a chance to improve the process.
マネージャーはそのミスを手順を改善する機会として扱った。
Ken treated his sister to ice cream after the movie.
ケンは映画の後、妹にアイスクリームをおごった。
Fresh strawberries in winter are a special treat.
冬の新鮮ないちごは特別なごほうびだ。
The factory treats the water before releasing it into the river.
その工場は川に流す前に水を処理している。
treat は「人への接し方」「病気への対応」「物への処理」など、対象に対してある方法で働きかけるイメージがあります。
「人に〜をおごる・楽しませる」は treat + 人 + to + 物 の形にします。例: She treated me to coffee.「彼女は私にコーヒーをおごってくれた。」
treat A as B は「AをBとして扱う」です。consider A as B よりも、実際の扱い方に焦点があります。
My treat. は「私のおごりです」という短い決まり文句です。友達や同僚とのカジュアルな場面で自然です。
誤: He treated me lunch.
正: He treated me to lunch.
「人に〜をおごる」は treat someone to something の形にするため、to が必要です。
誤: The doctor treated to my cold.
正: The doctor treated my cold.
「病気を治療する」は treat + 病気・けが で、to は不要です。
誤: Please treat this information like secret.
正: Please treat this information as secret.
「〜として扱う」は treat A as B が自然です。like は「〜のように」という比較の意味が強くなります。
人によく接する
Her grandparents always treated her well.
彼女の祖父母はいつも彼女によく接してくれた。
人をひどく扱う
No one should be treated badly at work.
職場で誰もひどく扱われるべきではない。
患者を治療する
The nurse helped treat many patients during the night.
その看護師は夜の間に多くの患者の治療を手伝った。
病気を治療する
Scientists are developing new ways to treat the disease.
科学者たちはその病気を治療する新しい方法を開発している。
AをBとして扱う
The teacher treated every question as important.
先生はすべての質問を重要なものとして扱った。
人に夕食をおごる
My uncle treated us to dinner at a nice restaurant.
叔父がすてきなレストランで私たちに夕食をごちそうしてくれた。
特別な楽しみ、ごほうび
We bought cake as a special treat for the children.
私たちは子どもたちへの特別なごほうびとしてケーキを買った。
私のおごり
Order whatever you like; it's my treat.
好きなものを注文して。私のおごりだよ。
tractare : 扱う、引っぱる、管理する
treat は古フランス語を通じて英語に入り、もとは「扱う、取り扱う」という意味でした。そこから「人に接する」「病気を扱う=治療する」「特別にもてなす」という意味へ広がりました。
名詞 / 扱い、治療、処理
medical treatment は「医療・治療」、fair treatment は「公平な扱い」。
形容詞 / 治療可能な
a treatable disease「治療可能な病気」のように使います。
形容詞 / 未治療の、未処理の
untreated water は「処理されていない水」。
形容詞 / 処理済みの、加工された
treated wood は「処理された木材」。
treat は発音が「tree-t」。Treat me to tea.「お茶をおごって」で、treat someone to something の形を覚えられます。
人をよく扱う、患者を治療する、友達におごる、どれも相手に向かって何かをしてあげるイメージでつながります。
Mika had a hard day at work. Her friend noticed she looked tired and treated her to a warm dinner. At the restaurant, the staff treated them kindly. Mika smiled and said, “This meal is a real treat.” By the end of the night, she felt much better.
ミカは仕事で大変な一日を過ごしました。友人は彼女が疲れていることに気づき、温かい夕食をごちそうしました。レストランでは、店員が親切に接してくれました。ミカは笑って「この食事は本当にうれしいごほうびだね」と言いました。夜が終わるころには、彼女はずっと元気になっていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。