検索へ戻る
動詞

swear

誓う、固く約束する 何かを必ずすると、強い気持ちで約束すること。日常会話でも使いますが、重い約束の感じがあります。
宣誓する、宣誓して述べる 法廷などで、真実を話すと正式に誓うこと。法律・公式な場面でよく使われます。
悪口を言う、ののしる、汚い言葉を使う 怒ったときなどに、失礼な言葉や下品な言葉を口にすること。目的語を取るときはよく swear at someone と言います。

学習ポイント

まず覚える表現

swear to tell the truth

真実を話すと宣誓する

注意する形

He swore me.

He swore at me.

「彼は私をののしった」は swear at me と言います。swear me だけでは自然ではありません。

覚え方

「スウェア」と「誓う」を結びつける

swear は「スウェア」と読みます。「スウェアして絶対守る」とイメージすると、「誓う」の意味を覚えやすいです。

  • basic
  • daily_conversation
  • legal
  • irregular_verb
  • emotion

意味

  • 誓う、固く約束する

    動詞

    何かを必ずすると、強い気持ちで約束すること。日常会話でも使いますが、重い約束の感じがあります。

    I swear I will never tell anyone your secret.

    あなたの秘密は誰にも言わないと誓います。

  • 宣誓する、宣誓して述べる

    動詞

    法廷などで、真実を話すと正式に誓うこと。法律・公式な場面でよく使われます。

    • formal
    • legal

    The witness swore to tell the truth.

    その証人は真実を述べると宣誓した。

  • 悪口を言う、ののしる、汚い言葉を使う

    動詞

    怒ったときなどに、失礼な言葉や下品な言葉を口にすること。目的語を取るときはよく swear at someone と言います。

    He swore loudly when he dropped his phone.

    彼は携帯を落としたとき、大きな声で悪態をついた。

  • 強く言い張る、断言する

    動詞

    自分が見たこと・知っていることが本当だと強く主張すること。I could swear ... は「絶対〜だと思った」のように使えます。

    She swears she saw the door open by itself.

    彼女はドアがひとりでに開いたのを見たと言い張っている。

  • 〜を非常に信頼する、〜が一番だと言う

    動詞

    swear by something の形で、「それを強く信じている」「それがよく効くと思っている」という意味になります。

    My grandmother swears by this herbal tea for a cold.

    祖母は風邪にはこのハーブティーが効くと信じている。

例文

  • I swear I locked the front door before we left.

    出かける前に玄関のドアに鍵をかけたって、本当に言えるよ。

    • 友人との会話
    • basic
  • All witnesses must swear to tell the truth in court.

    すべての証人は法廷で真実を話すと宣誓しなければならない。

    • 法廷
    • intermediate
  • Please do not swear in front of the children.

    子どもたちの前で汚い言葉を使わないでください。

    • 家庭
    • basic
  • The manager swore that the report would be ready by Friday.

    マネージャーは金曜日までに報告書を完成させると断言した。

    • 職場
    • intermediate
  • Many runners swear by stretching before a long race.

    多くのランナーは長いレースの前のストレッチが大事だと強く信じている。

    • 健康
    • intermediate

使い方

  • swear at someone は「人をののしる」

    怒って相手に汚い言葉を言うときは swear at someone を使います。swear to someone は「人に誓う」という別の意味になりやすいので注意しましょう。

  • swear と promise の違い

    promise は一般的な「約束する」です。swear はもっと強く、真剣に「誓う」「絶対に本当だと言う」という感じがあります。

  • swear by は直訳しない

    swear by medicine, a method, a person などは「〜に誓う」ではなく、「〜を強く信頼する」「〜が良いと確信している」という意味です。

よくある間違い

  • 誤: He swore me.

    正: He swore at me.

    「彼は私をののしった」は swear at me と言います。swear me だけでは自然ではありません。

  • 誤: I swear to you that I will do my homework yesterday.

    正: I swear to you that I did my homework yesterday.

    yesterday があるので過去形 did を使います。swear は現在の「誓う」でも、後ろの内容の時制は事実に合わせます。

  • 誤: She sweared at the driver.

    正: She swore at the driver.

    swear は不規則動詞です。過去形は sweared ではなく swore です。

コロケーション

  • swear to tell the truth

    真実を話すと宣誓する

    Before speaking, the witness swore to tell the truth.

    話す前に、その証人は真実を話すと宣誓した。

  • swear at someone

    人をののしる

    The customer swore at the staff, so the manager asked him to leave.

    その客は店員をののしったので、マネージャーは退店するよう求めた。

  • swear by something

    〜を強く信頼する、〜が良いと確信している

    She swears by this app for learning new words.

    彼女は新しい単語を覚えるにはこのアプリがいいと強く信じている。

  • swear an oath

    誓いを立てる

    The new president swore an oath in front of the nation.

    新大統領は国民の前で宣誓した。

  • swear someone to secrecy

    人に秘密を守ると誓わせる

    He swore his sister to secrecy before showing her the letter.

    彼はその手紙を見せる前に、妹に秘密を守ると誓わせた。

語源

Old English

swerian : 誓う、宣誓する

swear は古英語 swerian に由来し、もともと「誓いを立てる」という意味で使われていました。後に「汚い言葉を使う」という意味も発達しました。

語形変化

  • 原形: swear
  • 三人称単数: swears
  • 過去形: swore
  • 過去分詞: sworn
  • 現在分詞: swearing
  • swore

    動詞 / swear の過去形

    不規則変化です。

  • sworn

    動詞 / swear の過去分詞形

    be sworn in「就任宣誓をする」などでよく使います。

  • swearing

    名詞 / 悪口、ののしり、汚い言葉を使うこと

    動名詞・名詞として使えます。

  • swear word

    名詞 / ののしり言葉、汚い言葉

    人を不快にさせる可能性がある言葉を指します。

覚え方

  • sound

    「スウェア」と「誓う」を結びつける

    swear は「スウェア」と読みます。「スウェアして絶対守る」とイメージすると、「誓う」の意味を覚えやすいです。

  • phrase

    I swear は会話でよく出る

    I swear. は「本当だよ」「誓うよ」のように、自分の発言が本当だと強く言うときに使えます。

ミニストーリー

Maya found a broken cup in the kitchen. Her brother looked worried and said, “I swear I did not break it.” Then their little dog ran in with a piece of the cup in its mouth. Maya laughed, but their mother said, “No swearing and no blaming. Let’s clean it up together.”

マヤは台所で割れたカップを見つけました。弟は心配そうな顔で「僕が割ったんじゃないって誓うよ」と言いました。すると、小さな犬がカップのかけらを口にくわえて走ってきました。マヤは笑いましたが、母は「悪い言葉も、人を責めるのもなし。一緒に片づけましょう」と言いました。