まず覚える表現
raise suspicion
疑いを招く
学習ポイント
まず覚える表現
raise suspicion
疑いを招く
注意する形
誤 I have a suspicion to him.
I have a suspicion about him.
「彼について疑いがある」は suspicion about him が自然です。人を直接目的語のように to him でつなげません。
覚え方
「怪しい気持ち」とセットで覚える
suspicion = a feeling that something is wrong「何かがおかしいという気持ち」と覚えると、単なる疑問ではなく『怪しい』ニュアンスをつかみやすいです。
何かが本当ではない、または誰かが悪いことをしたかもしれないと思う気持ち。確かな証拠がない場合にも使います。
She looked at him with suspicion.
彼女は疑いの目で彼を見た。
警察や組織などが、犯罪や不正に関わった可能性があると考えている状態。よく on suspicion of ...「〜の容疑で」の形で使います。
The man was arrested on suspicion of theft.
その男性は窃盗の容疑で逮捕された。
a suspicion of ... の形で、味・色・性質などがごく少しあることを表します。やや文学的または上品な言い方です。
The soup had a suspicion of garlic.
そのスープにはニンニクの風味がほんの少しあった。
There was a growing suspicion that the story was not true.
その話は本当ではないのではないかという疑いが強まっていた。
Police questioned two people on suspicion of fraud.
警察は詐欺の容疑で2人に事情を聞いた。
Her sudden silence raised suspicion among her colleagues.
彼女が突然黙ったことで、同僚たちの疑いを招いた。
The sauce had a suspicion of lemon, which made it taste fresh.
そのソースにはレモンの風味がほんの少しあり、さっぱりした味になっていた。
suspicion は「誰かが悪いことをしたかもしれない」「何かが怪しい」という疑いに使うことが多いです。doubt は「本当かどうか自信がない」という不確かさを表すことが多いです。
犯罪や不正の容疑を表すときは on suspicion of + 名詞/動名詞 をよく使います。例: on suspicion of murder「殺人の容疑で」、on suspicion of stealing「盗んだ容疑で」。
誤: I have a suspicion to him.
正: I have a suspicion about him.
「彼について疑いがある」は suspicion about him が自然です。人を直接目的語のように to him でつなげません。
誤: He was arrested by suspicion of theft.
正: He was arrested on suspicion of theft.
「〜の容疑で逮捕される」は arrested on suspicion of ... が決まった表現です。
疑いを招く
The missing documents raised suspicion in the office.
書類がなくなったことで、職場で疑いが生じた。
疑いを引き起こす
His nervous behavior aroused suspicion.
彼の落ち着かない様子が疑いを引き起こした。
疑われている状態で
Several employees are under suspicion after the data leak.
データ流出の後、数人の従業員が疑われている。
〜の容疑で
She was stopped on suspicion of using a fake ID.
彼女は偽の身分証を使った疑いで止められた。
suspicere / suspicio : 下から見る、疑うこと
suspicion は古フランス語を通じて英語に入り、もとはラテン語の suspicere「下から見る、疑いを持つ」と関連があります。何かを普通とは違う目で見る感覚が、現在の「疑い」という意味につながっています。
形容詞 / 疑わしい、怪しい
人・行動・状況が怪しいと感じられるときに使います。
副詞 / 疑わしそうに、怪しく
行動や様子が怪しく見えることを表します。
動詞 / 疑う、〜だと思う
suspicion の動詞に近い語です。
名詞 / 容疑者
犯罪をした可能性があると考えられている人を指します。
suspicion = a feeling that something is wrong「何かがおかしいという気持ち」と覚えると、単なる疑問ではなく『怪しい』ニュアンスをつかみやすいです。
suspicion は『サスピション』に近い音です。サスペンス映画で『誰が犯人だろう』と疑う気持ちをイメージすると覚えやすいです。
Mika found an open window in the office on Monday morning. Nothing looked broken, but one file was missing. She did not blame anyone, yet a quiet suspicion grew in her mind. Later, the security camera showed that the cleaner had left the window open by mistake.
ミカは月曜の朝、オフィスの窓が開いているのを見つけました。壊れたものはなさそうでしたが、ファイルが1つなくなっていました。彼女は誰も責めませんでしたが、心の中で静かな疑いが大きくなりました。後で防犯カメラを見ると、清掃員が間違って窓を開けたままにしていたことが分かりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。