まず覚える表現
susceptible to infection
感染しやすい
学習ポイント
まず覚える表現
susceptible to infection
感染しやすい
注意する形
誤 She is susceptible for colds.
She is susceptible to colds.
「〜にかかりやすい」は susceptible to ... を使います。for ではなく to が自然です。
覚え方
susceptible to をセットで覚える
susceptible は単独よりも susceptible to disease, susceptible to damage のように to と一緒に出ることが多いので、まとめて覚えると使いやすくなります。
病気・批判・変化・被害などを受ける可能性が高いことを表します。多くの場合、susceptible to ... の形で使います。
Young plants are susceptible to frost.
若い植物は霜の影響を受けやすい。
免疫や抵抗力が弱く、病気や感染症になりやすい状態を表します。医学や健康の話題でよく使われます。
Children and older adults may be more susceptible to the flu.
子どもや高齢者はインフルエンザにかかりやすいことがある。
人が他人の意見、感情、広告、誘惑などに簡単に影響されることを表します。
Some teenagers are susceptible to peer pressure.
一部の十代の若者は仲間からの圧力に影響されやすい。
formal な表現で、susceptible of ... の形で「〜が可能である」「〜の余地がある」という意味になります。日常会話ではあまり使われません。
The results are susceptible of several interpretations.
その結果はいくつかの解釈が可能である。
People with weak immune systems are more susceptible to infections.
免疫力が弱い人は感染症にかかりやすい。
This area is susceptible to flooding after heavy rain.
この地域は大雨の後に洪水の被害を受けやすい。
Old computer systems are susceptible to cyberattacks.
古いコンピューターシステムはサイバー攻撃を受けやすい。
He is susceptible to flattery, so people can easily influence him.
彼はお世辞に弱いので、人に簡単に影響される。
The theory is susceptible of more than one explanation.
その理論は複数の説明が可能である。
「〜の影響を受けやすい」「〜にかかりやすい」と言うときは、susceptible to disease, susceptible to damage, susceptible to pressure のように to を使うのが基本です。
vulnerable は「弱くて危険・攻撃・被害を受けやすい」という意味が強く、susceptible は「特定の影響・病気・変化に反応しやすい」という意味でよく使われます。
susceptible of interpretation のような形は「解釈の余地がある」という意味ですが、formal で少し古風です。日常では can be interpreted や open to interpretation の方が自然なことが多いです。
誤: She is susceptible for colds.
正: She is susceptible to colds.
「〜にかかりやすい」は susceptible to ... を使います。for ではなく to が自然です。
誤: This phone is susceptible of water damage.
正: This phone is susceptible to water damage.
被害や影響を受けやすい場合は susceptible to を使います。susceptible of は主に「解釈・説明などが可能」という硬い意味で使います。
誤: He is a susceptible person to ads.
正: He is susceptible to ads.
susceptible は形容詞なので、be susceptible to ... の形が自然です。a susceptible person も可能ですが、この文では不自然に聞こえます。
感染しやすい
Patients in the hospital may be susceptible to infection.
入院中の患者は感染しやすいことがある。
損傷を受けやすい
The material is susceptible to damage from sunlight.
その素材は日光による損傷を受けやすい。
圧力に影響されやすい
The committee should not be susceptible to political pressure.
その委員会は政治的圧力に影響されるべきではない。
変化の影響を受けやすい
Prices are susceptible to change during the holiday season.
休暇シーズン中は価格が変動しやすい。
解釈の余地がある
Her statement is susceptible of different interpretations.
彼女の発言には異なる解釈の余地がある。
susceptibilis : 受け取ることができる、引き受けることができる
susceptible はラテン語の suscipere(受け取る、引き受ける)に関係する語から来ています。「受け取ることができる」という考えから、「影響や病気を受けやすい」という現在の意味につながりました。
名詞 / 影響の受けやすさ、感染しやすさ
医学・科学・一般的な説明でよく使われます。
副詞 / 影響を受けやすいように
非常にまれな形で、日常ではほとんど使いません。
形容詞 / 影響を受けにくい
硬い語で、日常では resistant to の方がよく使われます。
susceptible は単独よりも susceptible to disease, susceptible to damage のように to と一緒に出ることが多いので、まとめて覚えると使いやすくなります。
水をすぐ吸うスポンジのように、病気・影響・圧力をすぐ「受け取ってしまう」状態が susceptible です。
Mika bought a small plant for her desk. The label said it was susceptible to cold, so she kept it away from the window at night. At work, she also learned that old computers were susceptible to viruses. She decided that both plants and computers needed careful protection.
ミカは机のために小さな植物を買いました。ラベルには寒さの影響を受けやすいと書いてあったので、夜は窓から離して置きました。職場では、古いコンピューターがウイルスに弱いことも学びました。彼女は、植物もコンピューターも注意深い保護が必要だと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。