まず覚える表現
surrender to the police
警察に出頭する、警察に降伏する
学習ポイント
まず覚える表現
surrender to the police
警察に出頭する、警察に降伏する
注意する形
誤 He surrendered the police.
He surrendered to the police.
「警察に降伏する・出頭する」は surrender to the police と言います。surrender the police だと「警察を引き渡す」のように不自然になります。
覚え方
to とセットで覚える
「相手に降伏する」は surrender to と覚えると使いやすいです。例:surrender to the police(警察に出頭する)。
戦い・競争・議論などで、勝てないと認めて相手に従うこと。特に軍事や警察の場面でよく使われます。
The soldiers surrendered after a long battle.
兵士たちは長い戦いのあと降伏した。
権利・物・場所などを、自分のものとして持ち続けるのをやめて相手に渡すこと。
She surrendered her passport at the border.
彼女は国境でパスポートを引き渡した。
感情・欲望・状況などに逆らうのをやめて受け入れること。surrender to の形でよく使います。
He surrendered to his fear and stayed silent.
彼は恐怖に屈して黙ったままだった。
抵抗をやめて相手に従うこと、または物や権利を相手に渡すことを表す名詞。
The general signed the terms of surrender.
将軍は降伏条件に署名した。
The suspect surrendered to the police early this morning.
容疑者は今朝早く警察に出頭し、抵抗をやめた。
The city refused to surrender even after weeks of attacks.
その都市は何週間も攻撃を受けた後でも降伏を拒んだ。
Passengers must surrender any prohibited items before boarding.
乗客は搭乗前に禁止されている物を引き渡さなければならない。
After trying to fix the computer for hours, I finally surrendered and called a technician.
何時間もパソコンを直そうとしたあと、私はついにあきらめて技術者に電話した。
She learned to surrender to the moment instead of worrying about the future.
彼女は将来を心配する代わりに、その瞬間に身を任せることを学んだ。
「人・組織に降伏する」は surrender to the enemy / surrender to the police のように to を使います。目的語を直接置くと、「物や権利を引き渡す」という意味になりやすいです。
give up は日常的に「やめる、あきらめる」に広く使えます。surrender はより硬く、相手の力や状況に屈する感じが強い語です。
名詞の surrender は「降伏」「引き渡し」という意味で、military surrender(軍事的降伏)や unconditional surrender(無条件降伏)のような表現で使われます。
誤: He surrendered the police.
正: He surrendered to the police.
「警察に降伏する・出頭する」は surrender to the police と言います。surrender the police だと「警察を引き渡す」のように不自然になります。
誤: The army surrendered from the enemy.
正: The army surrendered to the enemy.
降伏する相手を表すときは from ではなく to を使います。
誤: I surrendered to find my keys.
正: I gave up trying to find my keys.
日常の軽い「あきらめる」には surrender より give up の方が自然です。surrender は少し大げさ、または硬い印象があります。
警察に出頭する、警察に降伏する
The man surrendered to the police without a fight.
その男は抵抗せずに警察に出頭した。
敵に降伏する
The troops were ordered not to surrender to the enemy.
部隊は敵に降伏しないよう命じられた。
無条件降伏
The leaders discussed the possibility of unconditional surrender.
指導者たちは無条件降伏の可能性について話し合った。
支配権・管理権を手放す
The company had to surrender control of the project.
その会社はプロジェクトの管理権を手放さなければならなかった。
免許を返納する、引き渡す
Drivers may be required to surrender their license after serious violations.
重大な違反の後、運転者は免許を返納するよう求められることがある。
surrendre : 引き渡す、手渡す
英語の surrender は古フランス語 surrendre に由来します。sur- は「上に、越えて」、rendre は「返す、渡す」に関係し、全体として「相手に渡す」という考えから現在の「降伏する、引き渡す」という意味になりました。
形容詞 / 降伏した、引き渡された
過去分詞としても使われます。
名詞 / 降伏すること、引き渡すこと
動名詞として使われます。
「相手に降伏する」は surrender to と覚えると使いやすいです。例:surrender to the police(警察に出頭する)。
白い旗を上げて戦いをやめる場面を思い浮かべると、surrender = 降伏する と覚えやすくなります。
During a chess match, Ken lost his queen and both rooks. He looked at the board and smiled. Instead of getting angry, he decided to surrender. His friend thanked him for a good game, and they started another match. This time, Ken played more carefully.
チェスの試合中、ケンはクイーンと両方のルークを失いました。彼は盤面を見て笑いました。怒る代わりに、降参することにしました。友人はよい試合だったと感謝し、二人は別の試合を始めました。今度はケンはもっと注意深くプレーしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。