まず覚える表現
yield results
結果を生む
学習ポイント
まず覚える表現
yield results
結果を生む
注意する形
誤 The new plan yielded to good results.
The new plan yielded good results.
「結果を生み出す」という意味では yield の後に目的語を直接置きます。yield to は「屈する」「道を譲る」の意味で使います。
覚え方
土地が結果をくれるイメージ
良い畑が作物を『与える』イメージで yield = 生み出す、収穫量 と覚えましょう。
作物・結果・利益などを作り出す、または結果として与えるという意味です。やや硬めの表現で、ニュース、ビジネス、科学などでもよく使われます。
The new method yielded better results.
その新しい方法はより良い結果を生み出した。
自分の主張や抵抗をやめて、相手や圧力を受け入れることを表します。
She refused to yield to pressure.
彼女は圧力に屈することを拒んだ。
交通で、他の車や歩行者を先に行かせるという意味です。アメリカ英語の道路標識でよく見ます。
Drivers must yield to pedestrians at the crosswalk.
運転者は横断歩道で歩行者に道を譲らなければならない。
農作物・工場・研究などで、一定の条件から得られる量を指します。
The rice yield was higher than expected this year.
今年の米の収穫量は予想より多かった。
投資や債券などから得られる利益の割合や金額を表す金融用語です。
The bond has a yield of five percent.
その債券の利回りは5パーセントです。
Good soil can yield a large harvest.
良い土は大きな収穫をもたらすことがある。
The campaign yielded strong sales in its first month.
そのキャンペーンは最初の月に好調な売上を生み出した。
You should slow down and yield before entering the roundabout.
ラウンドアバウトに入る前に減速して道を譲るべきです。
He finally yielded after a long argument.
長い議論のあと、彼はついに譲った。
Investors are looking for bonds with a stable yield.
投資家は安定した利回りの債券を探している。
yield は produce と近い意味ですが、結果・収穫・利益などが条件や努力の結果として得られる感じがあります。日常会話では produce の方が一般的で、yield は少し硬めです。
「圧力に屈する」「歩行者に道を譲る」は yield to pressure、yield to pedestrians のように yield to + 名詞 の形でよく使います。
名詞では crop yield「作物の収穫量」、bond yield「債券の利回り」のように、得られる量や収益率を表します。
誤: The new plan yielded to good results.
正: The new plan yielded good results.
「結果を生み出す」という意味では yield の後に目的語を直接置きます。yield to は「屈する」「道を譲る」の意味で使います。
誤: Please yield the pedestrian.
正: Please yield to the pedestrian.
交通で「歩行者に道を譲る」は yield to the pedestrian と言います。
誤: The farm yielded many wheats.
正: The farm yielded a lot of wheat.
wheat は通常不可算名詞なので many wheats ではなく a lot of wheat のように言います。
結果を生む
Careful research can yield useful results.
丁寧な研究は有益な結果を生むことがある。
利益を生む
The project yielded a small profit.
そのプロジェクトは小さな利益を生んだ。
圧力に屈する
The leader did not yield to pressure from critics.
そのリーダーは批判者からの圧力に屈しなかった。
交通で相手に道を譲る
Cars entering the main road must yield to traffic.
幹線道路に入る車は他の車に道を譲らなければならない。
作物の収穫量
Better irrigation increased the crop yield.
より良い灌漑によって作物の収穫量が増えた。
債券の利回り
Bond yields rose after the announcement.
発表の後、債券利回りが上がった。
gieldan : 支払う、返す、与える
yield は古英語の gieldan に由来し、もともと「支払う」「返す」「与える」という意味がありました。そこから「結果として与える」「相手に譲る」という現在の意味につながりました。
動詞 / yield の過去形・過去分詞形
規則動詞です。
動詞 / yield の現在分詞形
「生み出している」「譲っている」という意味で使います。
形容詞 / 柔らかく曲がる、譲歩しやすい
人や物が抵抗せずに曲がる・譲る性質を表します。
良い畑が作物を『与える』イメージで yield = 生み出す、収穫量 と覚えましょう。
yield to pedestrians「歩行者に道を譲る」、yield to pressure「圧力に屈する」のように、yield to をセットで覚えると使いやすいです。
Mika planted tomatoes in a small garden. She watered them every morning and added good soil. In summer, the plants yielded more tomatoes than she expected. On the way to the market, she saw a yield sign and let another car go first. Her careful work and safe driving made the day successful.
ミカは小さな庭にトマトを植えました。毎朝水をやり、良い土を加えました。夏になると、その苗は予想以上のトマトを実らせました。市場へ向かう途中、彼女は一時停止に近い『譲れ』の標識を見て、別の車を先に行かせました。丁寧な仕事と安全運転で、その日はうまくいきました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。