まず覚える表現
at stake
危険にさらされて、〜がかかって
学習ポイント
まず覚える表現
at stake
危険にさらされて、〜がかかって
注意する形
誤 Our future is on stake.
Our future is at stake.
「〜がかかっている」は at stake と言います。on stake とは普通言いません。
覚え方
steak と同じ発音で区別
stake と steak は同じ発音です。『食べる steak』ではなく、stake は『地面に刺す杭』や『勝負に賭けるもの』と覚えましょう。
地面に打ち込む細長い木や金属の棒。植物を支えたり、境界を示したりするために使います。
The farmer tied the young tree to a wooden stake.
農家の人は若い木を木の杭に結びつけた。
ゲームや競争で、勝ったら得られ、負けたら失うお金や物のこと。
He raised the stake during the card game.
彼はカードゲーム中に賭け金を上げた。
会社・計画・問題などに対して持っている金銭的な関係や関心のこと。特に会社の株式や所有割合を指すことがあります。
She owns a small stake in the company.
彼女はその会社に少し持ち分を持っている。
成功・安全・評判など、結果によって失う可能性がある大切なものを表します。特に at stake の形でよく使います。
Many jobs are at stake if the factory closes.
その工場が閉鎖されれば、多くの仕事が危うくなる。
植物やテントなどを、杭を使って地面に固定したり支えたりすること。
We staked the tent firmly before the storm arrived.
嵐が来る前に、私たちはテントをしっかり杭で固定した。
お金・評判・成功などを、ある結果にかけること。stake A on B の形で「AをBに賭ける」と言います。
He staked his reputation on the success of the project.
彼はそのプロジェクトの成功に自分の評判を賭けた。
Use a stake to support the tomato plant.
トマトの苗を支えるために杭を使ってください。
The investor bought a 20 percent stake in the startup.
その投資家はそのスタートアップの20パーセントの持ち分を買った。
Our reputation is at stake, so we need to handle this carefully.
私たちの評判がかかっているので、これは慎重に扱う必要がある。
They staked the tent to the ground with metal pegs.
彼らは金属のペグでテントを地面に固定した。
She refused to stake all her savings on one risky plan.
彼女は危険な計画一つに貯金をすべて賭けることを拒んだ。
stake は「杭」「賭け金」「利害関係」などの意味です。steak は「ステーキ」で、発音は同じ /steɪk/ ですが綴りと意味が違います。
at stake は「危険にさらされている」「〜がかかっている」という意味です。仕事・命・評判・将来など、大切なものについて使われます。
a stake in a company は「会社の持ち分、株式上の利害関係」という意味です。share と近いですが、stake は単なる株数よりも『その会社に関わる利害』を強く表すことがあります。
誤: Our future is on stake.
正: Our future is at stake.
「〜がかかっている」は at stake と言います。on stake とは普通言いません。
誤: I ate a stake for dinner.
正: I ate a steak for dinner.
食べ物の「ステーキ」は steak です。stake は「杭」「賭け金」「利害関係」です。
誤: She has a stake of the company.
正: She has a stake in the company.
会社に持ち分や利害関係がある場合は a stake in the company と言います。
危険にさらされて、〜がかかって
Lives are at stake in this rescue mission.
この救助活動では命がかかっている。
会社の持ち分、会社への利害関係
They sold their stake in the company last year.
彼らは昨年、その会社の持ち分を売却した。
大きなリスク、大きな利害
It was a high-stakes negotiation for both sides.
それは双方にとって大きな利害がかかった交渉だった。
権利を主張する、自分のものだと主張する
Several companies are trying to stake a claim in the new market.
いくつかの企業がその新しい市場で権利を主張しようとしている。
場所を確保する、見張る
We arrived early to stake out a good spot for the parade.
私たちはパレードを見るよい場所を確保するために早く到着した。
staca : 杭、棒
stake は古英語 staca に由来し、もともとは地面に打ち込む『杭』を表しました。そこから、杭のそばに置く賭け金や、結果にかかっているものという抽象的な意味にも広がりました。
名詞 / 利害関係者
会社・計画・問題に関係し、影響を受ける人や組織。
名詞 / 賭けられているもの、重大さ
high stakes で「大きなリスク、大きな利害」を表す。
動詞 / 杭で固定した、賭けた
stake の過去形・過去分詞形。
stake と steak は同じ発音です。『食べる steak』ではなく、stake は『地面に刺す杭』や『勝負に賭けるもの』と覚えましょう。
地面の stake に自分のお金や評判を結びつけるイメージを持つと、『賭け金』『利害関係』『かかっているもの』の意味がつながります。
Mina planted a small tree in her garden. The wind was strong, so she tied it to a stake. Later, her brother talked about his new business. He said his savings were at stake. Mina smiled and said, “Then support your plan as firmly as this tree.”
ミナは庭に小さな木を植えました。風が強かったので、その木を杭に結びつけました。後で兄が新しい事業について話しました。彼は貯金がかかっていると言いました。ミナは笑って、『それなら、この木みたいに計画をしっかり支えてね』と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。