検索へ戻る
動詞 / 名詞

spin

回る、回転する 物が中心を軸にしてくるくる回ること。車輪、コマ、洗濯機などによく使います。
回す、回転させる 人や機械が何かをくるくる回すこと。
糸を紡ぐ 綿や羊毛などの繊維をねじって糸にすること。昔ながらの手仕事や繊維産業の文脈で使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

spin around

くるっと回る、振り向く

注意する形

The door spun open.

The door swung open.

ドアが蝶番で開く場合はふつう swing open を使います。spin は中心を軸にくるくる回る動きです。

覚え方

コマがスピンする

日本語でも「スピン」と言うので、コマやフィギュアスケートの選手がくるくる回るイメージで覚えやすいです。

  • basic
  • movement
  • sports
  • media
  • politics
  • daily_life

意味

  • 回る、回転する

    動詞

    物が中心を軸にしてくるくる回ること。車輪、コマ、洗濯機などによく使います。

    The wheels began to spin on the wet road.

    ぬれた道路で車輪が回り始めた。

  • 回す、回転させる

    動詞

    人や機械が何かをくるくる回すこと。

    She spun the coin on the table.

    彼女はテーブルの上で硬貨をくるくる回した。

  • 糸を紡ぐ

    動詞

    綿や羊毛などの繊維をねじって糸にすること。昔ながらの手仕事や繊維産業の文脈で使われます。

    The villagers spun wool into thread.

    村人たちは羊毛を糸に紡いだ。

  • 都合よく説明する、印象操作する

    動詞

    ニュースや出来事を、自分たちに有利に見えるように説明すること。政治、広報、メディアでよく使われます。

    • informal
    • media
    • politics

    The company tried to spin the bad news as a learning opportunity.

    その会社は悪いニュースを学びの機会として都合よく説明しようとした。

  • 回転

    名詞

    物がくるくる回る動き、または回転のかかり方を表します。スポーツのボールにも使います。

    The ball had a lot of spin.

    そのボールには強い回転がかかっていた。

  • 短いドライブ、軽いお出かけ

    名詞

    車などで短く出かけること。特に “go for a spin” の形でよく使います。

    • informal

    Let's go for a spin along the coast.

    海岸沿いをちょっとドライブしよう。

  • 都合のよい説明、印象操作

    名詞

    事実の見せ方を変えて、聞き手に特定の印象を与える説明のこと。

    • media
    • politics

    The article put a positive spin on the team's failure.

    その記事はチームの失敗を前向きに見せる説明をした。

例文

  • The child watched the top spin across the floor.

    その子どもはコマが床の上を回っていくのを見ていた。

    • 日常
    • basic
  • The washing machine will spin for ten more minutes.

    洗濯機はあと10分回転します。

    • 家事
    • basic
  • He put heavy spin on the tennis ball.

    彼はテニスボールに強い回転をかけた。

    • スポーツ
    • intermediate
  • The mayor's team tried to spin the story in his favor.

    市長のチームはその話を彼に有利になるように説明しようとした。

    • ニュース
    • intermediate
  • We took the new car for a spin after lunch.

    昼食後、私たちは新しい車で少しドライブした。

    • 外出
    • basic

使い方

  • spin と turn の違い

    spin は「くるくる速く回る・回す」という感じが強く、turn は「向きを変える」「回す」という広い意味で使えます。例えば、a spinning wheel は高速で回る車輪、turn the handle は取っ手を回すという意味です。

  • spin as 情報の見せ方

    ニュースや政治の文脈で spin は、事実を自分に有利に見せる説明を意味します。やや批判的な響きがあります。

  • go for a spin

    go for a spin は「車などでちょっと走りに行く」というカジュアルな表現です。長い旅行ではなく、短いドライブの感じです。

よくある間違い

  • 誤: The door spun open.

    正: The door swung open.

    ドアが蝶番で開く場合はふつう swing open を使います。spin は中心を軸にくるくる回る動きです。

  • 誤: I spun my body to the left slowly.

    正: I turned my body to the left slowly.

    単に体の向きを変えるなら turn が自然です。spin は素早くくるっと回る感じがあります。

  • 誤: The politician said a spin.

    正: The politician put a positive spin on the issue.

    名詞の spin は often put a spin on ... の形で使います。「spin を言う」とは言いません。

コロケーション

  • spin around

    くるっと回る、振り向く

    She spun around when she heard her name.

    彼女は自分の名前を聞いてくるっと振り向いた。

  • spin out of control

    制御できずに回転する、手に負えなくなる

    The car spun out of control on the icy road.

    その車は凍った道で制御を失って回転した。

  • put a spin on something

    物事を特定の見方で説明する

    The report put a hopeful spin on the poor results.

    その報告書は悪い結果を希望があるように説明した。

  • go for a spin

    ちょっとドライブに行く

    My brother let me go for a spin in his new car.

    兄は新しい車で私に少し走らせてくれた。

  • spin a tale

    話を作って語る

    Grandpa spun a funny tale about his school days.

    祖父は学生時代についておもしろい話を語った。

語源

Old English

spinnan : 糸を紡ぐ

spin は古英語の spinnan「糸を紡ぐ」に由来します。糸を作るときに繊維をねじって回す動きから、「回転する」という意味にも広がりました。

語形変化

  • 原形: spin
  • 三人称単数: spins
  • 過去形: spun
  • 過去分詞: spun
  • 現在分詞: spinning
  • spinning

    名詞 / 回転、糸紡ぎ

    動名詞としても現在分詞としても使われます。

  • spun

    動詞 / spin の過去形・過去分詞

    不規則変化です。

  • spinner

    名詞 / 回す人、回転する物、糸を紡ぐ人

    文脈によって意味が変わります。

覚え方

  • image

    コマがスピンする

    日本語でも「スピン」と言うので、コマやフィギュアスケートの選手がくるくる回るイメージで覚えやすいです。

  • phrase

    spin = くるくる

    spin は「くるくる回る」が中心イメージです。そこから「糸を紡ぐ」「話をねじって見せる」という意味につながります。

ミニストーリー

Mia found an old wooden top in her grandfather's room. She placed it on the floor and made it spin. It turned faster and faster, then moved in a small circle. Her grandfather smiled and said, "I played with that when I was your age."

ミアは祖父の部屋で古い木のコマを見つけました。彼女はそれを床に置き、回しました。コマはどんどん速く回り、小さな円を描いて動きました。祖父はほほえんで、「私も君くらいの年のころ、それで遊んだんだよ」と言いました。