検索へ戻る
動詞 / 名詞

spill

こぼす、こぼれる 水・コーヒーなどの液体が、容器からうっかり外に出る、または出してしまうこと。偶然の失敗によく使います。
ばらまく、散らす 米、砂糖、紙など小さい物が容器や場所から外に落ちて散らばること。液体以外にも使えます。
秘密を漏らす、うっかり話す 秘密や本当のことを、言うつもりがなかったのに話してしまうこと。特に spill the beans「秘密をばらす」がよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

spill coffee

コーヒーをこぼす

注意する形

I spilled the coffee cup on my shirt.

I spilled coffee on my shirt.

通常、こぼれるのは cup ではなく中身の coffee です。カップ自体を倒したと言いたい場合は I knocked over the coffee cup. が自然です。

覚え方

コップから外へ出るイメージ

spill は『容器の中にあるものが外へこぼれ出る』絵で覚えると、液体にも小物にも使いやすくなります。

  • basic
  • daily-life
  • phrasal-expression
  • news

意味

  • こぼす、こぼれる

    動詞

    水・コーヒーなどの液体が、容器からうっかり外に出る、または出してしまうこと。偶然の失敗によく使います。

    She spilled tea on her notebook.

    彼女はノートにお茶をこぼした。

  • ばらまく、散らす

    動詞

    米、砂糖、紙など小さい物が容器や場所から外に落ちて散らばること。液体以外にも使えます。

    The child spilled coins all over the floor.

    その子どもは床一面に硬貨をばらまいてしまった。

  • 秘密を漏らす、うっかり話す

    動詞

    秘密や本当のことを、言うつもりがなかったのに話してしまうこと。特に spill the beans「秘密をばらす」がよく使われます。

    • informal

    Don't spill the secret before the party.

    パーティーの前にその秘密をばらさないで。

  • こぼれたもの、こぼすこと

    名詞

    液体などがこぼれた跡や、こぼす出来事を表します。床の水、油の流出などにも使います。

    There was a coffee spill near the door.

    ドアの近くにコーヒーがこぼれていた。

例文

  • Be careful not to spill the soup.

    スープをこぼさないように気をつけて。

    • 家庭
    • basic
  • I spilled some coffee on my shirt this morning.

    今朝、シャツにコーヒーを少しこぼしてしまった。

    • カフェ
    • basic
  • A bag of rice fell off the desk and spilled onto the floor.

    米の袋が机から落ちて、床に散らばった。

    • 学校
    • basic
  • He promised not to spill the news until Friday.

    彼は金曜日までその知らせを漏らさないと約束した。

    • 友人関係
    • intermediate
  • The company apologized for the oil spill in the river.

    その会社は川での油の流出について謝罪した。

    • ニュース
    • intermediate

使い方

  • spill は「うっかりこぼす」感じ

    pour は『注ぐ』という意図的な動作ですが、spill は多くの場合『うっかりこぼす』『こぼれてしまう』という失敗を表します。

  • 液体以外にも使える

    spill は water や coffee だけでなく、rice, sugar, coins など小さな物が散らばる場合にも使えます。

  • spill the beans

    spill the beans は『秘密をばらす』というくだけた表現です。beans は複数形で使うのが普通です。

よくある間違い

  • 誤: I spilled the coffee cup on my shirt.

    正: I spilled coffee on my shirt.

    通常、こぼれるのは cup ではなく中身の coffee です。カップ自体を倒したと言いたい場合は I knocked over the coffee cup. が自然です。

  • 誤: Please spill water into the glass.

    正: Please pour water into the glass.

    グラスに水を入れる意図的な動作は pour を使います。spill は『こぼす』という失敗の意味です。

コロケーション

  • spill coffee

    コーヒーをこぼす

    Try not to spill coffee on the keyboard.

    キーボードにコーヒーをこぼさないようにして。

  • spill water on the floor

    床に水をこぼす

    The dog knocked the bowl over and spilled water on the floor.

    犬がボウルを倒して、床に水をこぼした。

  • spill the beans

    秘密をばらす

    Someone spilled the beans about the surprise trip.

    誰かがサプライズ旅行のことをばらしてしまった。

  • oil spill

    油の流出、油流出事故

    Volunteers helped clean up the oil spill.

    ボランティアたちは油の流出の清掃を手伝った。

  • clean up a spill

    こぼれたものを掃除する

    Please clean up the spill before someone slips.

    誰かが滑る前に、こぼれたものを掃除してください。

語形変化

  • 原形: spill
  • 三人称単数: spills
  • 過去形: spilled/spilt
  • 過去分詞: spilled/spilt
  • 現在分詞: spilling
  • spilled

    動詞 / spill の過去形・過去分詞

    アメリカ英語で特によく使われます。

  • spilt

    動詞 / spill の過去形・過去分詞

    イギリス英語で使われることがありますが、spilled も広く使われます。

  • spillage

    名詞 / 漏れ、流出、こぼれた量

    やや硬い語で、液体や化学物質などの流出に使われます。

覚え方

  • image

    コップから外へ出るイメージ

    spill は『容器の中にあるものが外へこぼれ出る』絵で覚えると、液体にも小物にも使いやすくなります。

  • phrase

    spill the beans

    豆が袋からこぼれるように、秘密も外へ出てしまうイメージで『秘密をばらす』と覚えましょう。

ミニストーリー

Mika carried a cup of juice to the living room. Her little brother ran past her, and she spilled juice on the rug. She quickly got a towel and cleaned up the spill. Later, she almost told him about his birthday gift, but she stopped herself and did not spill the secret.

ミカはジュースの入ったコップをリビングに運んでいました。弟がそばを走り抜け、彼女はラグにジュースをこぼしてしまいました。すぐにタオルを持ってきて、こぼれたものを片づけました。その後、弟の誕生日プレゼントのことを言いそうになりましたが、こらえて秘密を漏らしませんでした。