まず覚える表現
a pinch of salt
ひとつまみの塩
学習ポイント
まず覚える表現
a pinch of salt
ひとつまみの塩
注意する形
誤 Please give me a salt.
Please give me some salt.
調味料としての salt は数えられない名詞なので、ふつう a を付けません。
覚え方
白い塩の山をイメージ
salt と聞いたら、食卓の小さな塩入れや白い塩の山を思い浮かべると覚えやすいです。
食べ物の味をよくする白い結晶の調味料。通常は数えられない名詞として使います。
Could you pass me the salt, please?
塩を取ってくれますか。
食べ物に塩を加えて味をつけること。料理の場面でよく使います。
Salt the soup after you taste it.
味見をしてからスープに塩を入れてください。
肉や魚などに塩を使って、保存しやすくしたり味をつけたりすること。
They salted the fish to keep it fresh longer.
彼らは魚を長持ちさせるために塩漬けにした。
化学で、酸と塩基の反応などによってできる物質を指します。日常の「食塩」より広い意味です。
Sodium chloride is a common salt.
塩化ナトリウムは一般的な塩の一種です。
コンピューターセキュリティで、パスワードなどを安全に保存するために、ハッシュ化の前に加えるランダムなデータを指します。
The system adds a unique salt to each password before hashing it.
そのシステムは、各パスワードをハッシュ化する前に固有のソルトを加えます。
This salad needs a little more salt.
このサラダにはもう少し塩が必要です。
Be careful not to add too much salt to the sauce.
ソースに塩を入れすぎないように気をつけてください。
My doctor told me to eat less salt.
医者に塩分を控えるように言われました。
People used to salt meat before refrigerators became common.
冷蔵庫が一般的になる前、人々は肉を塩漬けにしていました。
A strong password should be stored with a salt and a secure hash.
強いパスワードは、ソルトと安全なハッシュを使って保存されるべきです。
調味料としての salt は通常 uncountable noun なので、a salt とは言わず、some salt や a little salt と言います。ただし化学では「塩類の一種」という意味で a salt と言えます。
日常会話の salt はたいてい食卓塩・食塩を指します。化学的に正確に言うと sodium chloride は「塩化ナトリウム」です。
「塩辛い」は salt ではなく salty を使います。たとえば This soup is salty. は「このスープは塩辛い」です。
誤: Please give me a salt.
正: Please give me some salt.
調味料としての salt は数えられない名詞なので、ふつう a を付けません。
誤: This soup is salt.
正: This soup is salty.
「塩辛い」と言いたいときは形容詞 salty を使います。salt は名詞または動詞です。
誤: I put many salt in the water.
正: I put a lot of salt in the water.
salt は数えられない名詞なので many ではなく much や a lot of を使います。
ひとつまみの塩
Add a pinch of salt to the eggs.
卵にひとつまみの塩を加えてください。
塩の入れすぎ、塩分のとりすぎ
Too much salt can be bad for your health.
塩分のとりすぎは健康に悪いことがあります。
塩水、海水
Gargle with warm salt water if your throat hurts.
のどが痛いなら温かい塩水でうがいをしてください。
有塩バター
This recipe uses salted butter.
このレシピでは有塩バターを使います。
有能である、役に立つ
Any chef worth her salt knows how to balance flavors.
有能なシェフなら味のバランスの取り方を知っています。
sealt : 塩
salt は古英語 sealt に由来し、古くから食べ物の味つけや保存に重要な物質を表してきました。
形容詞 / 塩辛い、しょっぱい
食べ物の味を表すときによく使います。
形容詞 / 塩を加えた、塩味の
salted butter は「有塩バター」です。
形容詞 / 塩を加えていない、無塩の
unsalted butter は「無塩バター」です。
名詞 / 塩辛さ、しょっぱさ
味の程度を説明するときに使います。
salt と聞いたら、食卓の小さな塩入れや白い塩の山を思い浮かべると覚えやすいです。
日常では a little salt「少しの塩」をセットで覚えると、数えられない名詞として使いやすくなります。
日本語の「ソルト」は英語 salt に近いですが、英語では /sɔːlt/ のように母音を長めに発音します。
Mika made soup for her family. She tasted it and smiled, but something was missing. She added a little salt and stirred the pot. Her brother took one spoonful and said, “Now it tastes perfect.” Mika learned that a small amount of salt can change a whole dish.
ミカは家族のためにスープを作りました。味見をして笑いましたが、何かが足りませんでした。少し塩を加えて鍋をかき混ぜました。弟が一口飲んで、「今は完璧な味だね」と言いました。ミカは、少しの塩で料理全体の味が変わることを知りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。