まず覚える表現
make a resolution
決心する、抱負を立てる
学習ポイント
まず覚える表現
make a resolution
決心する、抱負を立てる
注意する形
誤 I did a resolution to study English every day.
I made a resolution to study English every day.
「決心する」は do a resolution ではなく make a resolution が自然です。
覚え方
New Year's resolution で覚える
「新年の抱負」は英語で New Year's resolution。まずこの表現で「決意」の意味を覚えると使いやすいです。
自分の行動を変えたり、目標を達成したりするために心に決めること。特に New Year's resolution は「新年の抱負」。
Her resolution is to exercise three times a week.
彼女の決意は週に3回運動することだ。
問題・対立・困難などを終わらせること、またはその解決方法。
Both sides are working toward a peaceful resolution of the conflict.
双方はその対立の平和的な解決に向けて取り組んでいる。
会議・議会・委員会などで正式に決めた意見や方針。
The board passed a resolution to increase funding for the project.
取締役会はそのプロジェクトへの資金を増やす決議を可決した。
写真・画面・画像などがどれくらい細かく、はっきり見えるかを表す性質。
The image looks sharper at a higher resolution.
その画像はより高い解像度ではっきり見える。
困難な状況でも迷わずにやり遂げようとする強い心。やや格式ばった表現。
She handled the crisis with calm resolution.
彼女は落ち着いた決断力でその危機に対処した。
I made a resolution to spend less time on my phone.
私はスマホを見る時間を減らすと決心した。
We need a quick resolution to this customer complaint.
この顧客からの苦情を早く解決する必要がある。
The committee adopted a resolution supporting the new safety rules.
委員会は新しい安全規則を支持する決議を採択した。
Please send the logo in high resolution for the brochure.
パンフレット用にロゴを高解像度で送ってください。
His resolution did not weaken even after several failures.
何度か失敗しても、彼の固い意志は弱まらなかった。
resolution は文脈によって「決意」とも「解決」とも訳されます。make a resolution は普通「決心する」、find/reach a resolution は「解決に至る」という意味です。
New Year's resolution は「新年の抱負」。英語圏では、年の初めに健康・勉強・仕事などの目標を立てる表現としてよく使われます。
computer や image の文脈では resolution は「解像度」です。high resolution は「高解像度」、low resolution は「低解像度」です。
誤: I did a resolution to study English every day.
正: I made a resolution to study English every day.
「決心する」は do a resolution ではなく make a resolution が自然です。
誤: We need a resolution for this problem.
正: We need a resolution to this problem.
「問題に対する解決」は a resolution to a problem が最も自然です。of も使われますが、for はこの意味では不自然になりやすいです。
誤: This photo has many resolution.
正: This photo has high resolution.
解像度の高さを言うときは many ではなく high を使います。resolution はこの文脈では数えられない名詞として扱われることが多いです。
決心する、抱負を立てる
She made a resolution to save more money this year.
彼女は今年もっとお金を貯めると決心した。
解決に至る
After a long discussion, the two companies reached a resolution.
長い話し合いの後、その2社は解決に至った。
決議を可決する
The city council passed a resolution against the plan.
市議会はその計画に反対する決議を可決した。
高解像度
The designer needs a high resolution image for printing.
デザイナーは印刷用に高解像度の画像を必要としている。
平和的解決
The leaders called for a peaceful resolution of the dispute.
指導者たちはその紛争の平和的解決を求めた。
resolutionem : ほどくこと、解くこと、解決
Latin の resolvere(ほどく、解く、解決する)に由来します。「もつれたものを解く」イメージから、問題の「解決」や心の中で決める「決意」という意味につながりました。
動詞 / 解決する、決心する
resolution の動詞形としてよく使われます。
形容詞 / 意志の固い、断固とした
人の態度や性格を表す格式ばった語です。
形容詞 / 未解決の
problem や issue とよく一緒に使います。
形容詞 / 解決できる
問題が解決可能であることを表します。
「新年の抱負」は英語で New Year's resolution。まずこの表現で「決意」の意味を覚えると使いやすいです。
問題が糸のようにもつれていて、それをほどいて終わらせるのが resolution。「解決」のイメージにつながります。
スマホや写真でよく見る high resolution をセットで覚えると、IT・画像の意味も覚えられます。
At the start of January, Mika made a resolution to walk every morning. At work, her team also passed a resolution to reduce paper use. Later, she changed the resolution of a photo for a presentation. One word appeared three times in her week, but each time it meant something different.
1月の初めに、ミカは毎朝歩くと決心した。職場では、彼女のチームが紙の使用を減らす決議も可決した。その後、彼女は発表用の写真の解像度を変えた。彼女の1週間に同じ単語が3回出てきたが、そのたびに意味は違っていた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。