まず覚える表現
a rural region
田舎の地域
学習ポイント
まず覚える表現
a rural region
田舎の地域
注意する形
誤 I live in region with many lakes.
I live in a region with many lakes.
regionは可算名詞なので、単数で一般的に言うときは a region のように冠詞が必要です。
覚え方
リージョン=地域
日本語でもITやゲームで「リージョン設定」「リージョンコード」と言うことがあります。どちらも「地域・区域」という意味につながります。
国や世界の中の、ある広がりをもつ場所を指します。自然、文化、気候などで分けられることが多いです。
This region is famous for its beautiful mountains.
この地域は美しい山々で有名です。
政府、会社、組織などが管理のために分けた区域を表します。
The company has offices in every region of the country.
その会社は国内のすべての地域に事務所を持っています。
体、物、図、数値などの中の特定の部分や範囲を指すときにも使います。
The patient felt pain in the lower back region.
その患者は腰の下のあたりに痛みを感じました。
Many tourists visit this region in autumn.
多くの観光客が秋にこの地域を訪れます。
Heavy rain caused flooding across the region.
大雨によりその地域全体で洪水が起きました。
Sales increased in the northern region last quarter.
前四半期に北部地域で売上が増加しました。
Apply the cream gently to the affected region.
患部にそのクリームをやさしく塗ってください。
areaは「場所・範囲」を広く表す一般的な語です。regionは、気候・文化・地理・行政などでまとまりがある「地域」という感じが強く、少し大きめの範囲によく使われます。
特定の地域を言うときは the region や this region のように使います。一般的に「地域」を数えるときは a region, many regions のように可算名詞として使います。
誤: I live in region with many lakes.
正: I live in a region with many lakes.
regionは可算名詞なので、単数で一般的に言うときは a region のように冠詞が必要です。
誤: This religion is very cold in winter.
正: This region is very cold in winter.
region「地域」と religion「宗教」はつづりも意味も違います。regionは /ˈriːdʒən/、religionは /rɪˈlɪdʒən/ です。
田舎の地域
She grew up in a rural region near the coast.
彼女は海岸近くの田舎の地域で育ちました。
北部地域
Snow is common in the northern region.
北部地域では雪がよく降ります。
その地域全体で
New bus services will start across the region next month.
来月、その地域全体で新しいバスサービスが始まります。
およそ、約
The project will cost in the region of two million dollars.
そのプロジェクトにはおよそ200万ドルかかるでしょう。
regio : 境界、区域、方向
英語の region は、ラテン語 regio「区域・地方」に由来します。もともと「区切られた範囲」という考えがあり、現在の「地域」「範囲」という意味につながっています。
形容詞 / 地域の、地方の
regional news「地方ニュース」、regional office「地域事務所」のように使います。
副詞 / 地域的に、地方ごとに
Prices vary regionally.「価格は地域によって異なる」のように使います。
日本語でもITやゲームで「リージョン設定」「リージョンコード」と言うことがあります。どちらも「地域・区域」という意味につながります。
regional news は「地方ニュース」。region が「地域」、regional が「地域の」とセットで覚えられます。
Mika moved to a quiet region near the sea. The air was fresh, and the people were friendly. At first, she missed the city, but soon she enjoyed the local food and festivals. After a year, she felt that the region had become her new home.
ミカは海の近くの静かな地域に引っ越しました。空気は新鮮で、人々は親切でした。最初は都会が恋しかったですが、やがて地元の食べ物や祭りを楽しむようになりました。1年後、その地域は彼女の新しい故郷になったと感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。