まず覚える表現
premier destination
一流の目的地、有名な旅行先
学習ポイント
まず覚える表現
premier destination
一流の目的地、有名な旅行先
注意する形
誤 The movie had its premier in Tokyo.
The movie had its premiere in Tokyo.
映画の「初公開」は premiere を使います。premier は「一流の」または「首相」です。
覚え方
premier は「第一」のイメージ
premier はフランス語で「第一の」という意味から来ています。「一番上のもの」から「一流の」「首相」という意味につながります。
ある分野や地域で最も重要、または最も質が高いことを表します。名詞の前に置いて使います。
The city is a premier destination for food lovers.
その都市は食べ物好きにとって一流の旅行先です。
国や地域の政府のトップを指します。特にカナダやオーストラリアなどでは、州や地域の政府の長を premier と呼ぶことがあります。
The premier announced new environmental policies.
首相は新しい環境政策を発表しました。
重要性や順序で「第一の」という意味です。ただし、日常英語では「一流の・最高位の」という意味で使われることが多いです。
She became one of the premier experts in the field.
彼女はその分野で第一級の専門家の一人になりました。
Kyoto is one of Japan's premier tourist destinations.
京都は日本有数の一流観光地の一つです。
Our company wants to become a premier provider of online education.
私たちの会社はオンライン教育の一流プロバイダーになることを目指しています。
The provincial premier met with local business leaders on Monday.
州首相は月曜日に地元のビジネスリーダーたちと会いました。
The team joined the country's premier basketball league.
そのチームはその国の最高位のバスケットボールリーグに加わりました。
形容詞の premier は、ふつう a premier school や the premier brand のように名詞の前に置きます。「最高の」という意味では best より少しフォーマルで宣伝文句にもよく使われます。
premier は「一流の」または「首相」という意味です。premiere は「映画・劇などの初公開、初演」という意味で、つづりが e で終わります。発音が似ているため注意が必要です。
premier は国の首相を指すこともありますが、英語圏では Canada や Australia の州首相・地域の政府トップを指すことがよくあります。
誤: The movie had its premier in Tokyo.
正: The movie had its premiere in Tokyo.
映画の「初公開」は premiere を使います。premier は「一流の」または「首相」です。
誤: This hotel is very premier.
正: This is a premier hotel.
形容詞 premier はふつう名詞の前に置いて使います。very premier とはあまり言いません。
一流の目的地、有名な旅行先
The island is a premier destination for divers.
その島はダイバーにとって一流の目的地です。
一流ブランド
The store sells products from premier fashion brands.
その店は一流ファッションブランドの商品を販売しています。
州首相
The provincial premier promised to improve public transport.
州首相は公共交通を改善すると約束しました。
最高位のリーグ
He dreams of playing in a premier league one day.
彼はいつか最高位のリーグでプレーすることを夢見ています。
premier : 第一の、最初の
英語の premier はフランス語 premier から入りました。さらにさかのぼると、ラテン語で「第一の」を意味する primarius に関係します。
名詞 / 初公開、初演
premier とつづりが似ていますが、意味が違います。
形容詞 / 主要な、最も重要な
premier と意味が近い場合がありますが、prime は原因・時期・品質など幅広く使われます。
premier はフランス語で「第一の」という意味から来ています。「一番上のもの」から「一流の」「首相」という意味につながります。
premier を見たら「トップレベルの」と置き換えると、意味をつかみやすくなります。premier hotel は「トップレベルのホテル」です。
Mina visited a small town famous for its food. A guide told her it was a premier place for fresh seafood. That evening, she ate at a local restaurant and understood why people loved the town. The meal was simple, but the quality was excellent.
ミナは食べ物で有名な小さな町を訪れました。ガイドは、そこが新鮮な海産物で一流の場所だと言いました。その夜、彼女は地元のレストランで食事をし、なぜ人々がその町を好きなのか分かりました。料理はシンプルでしたが、質はすばらしかったです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。