まず覚える表現
the plague
ペスト、その疫病
学習ポイント
まず覚える表現
the plague
ペスト、その疫病
注意する形
誤 The company was plagued of problems.
The company was plagued by problems.
「〜に悩まされる」は be plagued by または be plagued with を使います。of は通常使いません。
覚え方
プレイグ=大きな災い
plague はカタカナで「プレイグ」。『大勢を苦しめる疫病・災い』とイメージすると覚えやすいです。
多くの人に広がり、重い被害を出す病気。特に歴史上のペストを指すことが多いです。
The plague killed many people in medieval Europe.
その疫病は中世ヨーロッパで多くの人々の命を奪った。
病気以外にも、広い範囲で人々を苦しめる問題や迷惑なものを表します。
The city faced a plague of traffic accidents.
その市は交通事故の多発という厄介な問題に直面した。
問題・病気・不安などが、人や場所を長く、または繰り返し困らせることを表します。受け身の be plagued by/with がよく使われます。
The team was plagued by injuries all season.
そのチームはシーズンを通してけがに悩まされた。
人に何度も質問したり頼んだりして、相手を困らせる意味です。
Reporters plagued the actor with questions after the show.
公演後、記者たちはその俳優に質問を浴びせて困らせた。
The plague spread quickly through the crowded city.
その疫病は混雑した都市に急速に広がった。
Farmers are worried about a plague of insects destroying their crops.
農家の人たちは、虫の大量発生が作物を壊滅させることを心配している。
The project was plagued by delays and poor communication.
そのプロジェクトは遅れと連絡不足に悩まされた。
A strange noise plagued her every night.
奇妙な音が毎晩彼女を悩ませた。
Students plagued the teacher with questions before the exam.
試験前、生徒たちは先生にしつこく質問して困らせた。
the plague と言うと、特に中世ヨーロッパなどで大流行したペストを指すことがよくあります。一般的な「伝染病」は disease や epidemic のほうが普通です。
動詞では受け身の形で、be plagued by problems「問題に悩まされる」、be plagued with doubts「疑いに苦しむ」のように使われます。
a plague of insects「虫の大量発生」、a plague of errors「相次ぐミス」のように、数が多くて困るものに使えます。
誤: The company was plagued of problems.
正: The company was plagued by problems.
「〜に悩まされる」は be plagued by または be plagued with を使います。of は通常使いません。
誤: He got a plague last week.
正: He got a serious disease last week.
plague は普通の個人の病気にはあまり使いません。歴史的なペストや、大規模な疫病・災いを表す語です。
誤: Many plagues happened in the report.
正: Many problems appeared in the report.
plague は「問題」全般に使えるわけではなく、人々を広く苦しめる深刻な問題や大量発生した迷惑なものに使います。
ペスト、その疫病
Millions died during the plague in Europe.
ヨーロッパでのペストの流行中に何百万人も亡くなった。
虫の大量発生
A plague of insects damaged the fields.
虫の大量発生が畑に被害を与えた。
問題に悩まされる
The new system was plagued by problems from the start.
その新しいシステムは最初から問題に悩まされた。
疑いに苦しむ
She was plagued with doubts before making the decision.
彼女は決断する前、疑念に苦しんでいた。
人に質問を浴びせて困らせる
The children plagued him with questions about the trip.
子どもたちは旅行について彼にしつこく質問した。
plaga : 打撃、傷、災い
英語の plague は、古フランス語を通してラテン語 plaga に由来します。もともと「打撃」や「傷」の意味があり、そこから人々に大きな害を与える疫病や災いを表すようになりました。
形容詞 / 悩まされた、苦しめられた
a problem-plagued project「問題だらけのプロジェクト」のように使われます。
動詞 / 苦しめている、悩ませている
現在分詞・動名詞として使います。
形容詞 / 疫病に苦しむ、問題だらけの
やや強い表現で、歴史や比喩的な文脈で使われます。
plague はカタカナで「プレイグ」。『大勢を苦しめる疫病・災い』とイメージすると覚えやすいです。
動詞ではこの形が非常によく出ます。『問題に悩まされる』= be plagued by problems とセットで覚えましょう。
In a small town, a plague of insects arrived after heavy rain. They ate the leaves and damaged the gardens. At the same time, the mayor was plagued by calls from worried farmers. She called experts, and together they found a safe way to protect the crops.
小さな町で、大雨のあと虫の大量発生が起こりました。虫は葉を食べ、庭に被害を与えました。同時に、市長は心配した農家からの電話に悩まされました。市長は専門家を呼び、みんなで作物を守る安全な方法を見つけました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。