まず覚える表現
from my perspective
私の視点では
学習ポイント
まず覚える表現
from my perspective
私の視点では
注意する形
誤 In my perspective, this is a good idea.
From my perspective, this is a good idea.
「私の視点では」は from my perspective が自然。in my perspective は通常使わない。
覚え方
spect は「見る」
spect は「見る」と関係する語根。perspective は「物事を見る角度」と覚えると、視点・見方という意味を思い出しやすい。
ある物事をどの立場や角度から見るか、またそれによって生まれる考え方を表す。
Her perspective changed after she lived abroad.
海外で暮らした後、彼女の見方は変わった。
問題や出来事を感情的になりすぎず、広い視野で正しく理解する力を表す。
Talking to a friend helped me gain perspective.
友人と話したことで、私は物事を広い視野で見られるようになった。
絵や写真で、近いものを大きく、遠いものを小さく見せて、奥行きを表す方法。
The artist used perspective to make the street look deep.
その画家は遠近法を使って、通りに奥行きがあるように見せた。
From my perspective, the plan is simple and realistic.
私の視点では、その計画はシンプルで現実的です。
We need a customer's perspective before we change the design.
デザインを変える前に、顧客の視点が必要です。
Reading history from different perspectives can deepen your understanding.
さまざまな視点から歴史を読むと、理解を深めることができます。
A short walk gave him perspective on the problem.
少し散歩したことで、彼はその問題を落ち着いて見られるようになった。
The lines in the drawing create a strong sense of perspective.
その絵の線は、強い遠近感を生み出している。
自分の見方を表すときは from my perspective が自然。in my perspective は一般的ではなく、in my opinion や from my perspective を使う。
opinion は「意見」そのものを表す。perspective は、その意見が生まれる背景や見方の角度を強調する。
gain perspective は「物事を広い視野で見られるようになる」「冷静に考えられるようになる」という意味でよく使われる。
誤: In my perspective, this is a good idea.
正: From my perspective, this is a good idea.
「私の視点では」は from my perspective が自然。in my perspective は通常使わない。
誤: We need to consider the cost in another prospective.
正: We need to consider the cost from another perspective.
prospective は「将来の、見込みの」という形容詞。perspective は「視点、見方」という名詞。つづりと意味を混同しやすい。
私の視点では
From my perspective, the meeting went well.
私の視点では、会議はうまくいきました。
異なる視点
The book gave me a different perspective on success.
その本は成功について異なる視点を与えてくれた。
大局観を得る、冷静に見られるようになる
Time away from work helped her gain perspective.
仕事から離れる時間が、彼女が物事を冷静に見る助けになった。
物事を正しい大きさ・重要度で考える
The report puts the problem into perspective.
その報告書は、その問題を適切な重要度で考えられるようにしている。
歴史的視点
The teacher explained the event from a historical perspective.
先生はその出来事を歴史的視点から説明した。
見る
perspective は、もともと「見ること」に関係する語から来ており、現代英語でも「物事の見方」という意味につながっている。
検査する
細かく見ること。
側面、面
物事の見える一つの面。
観客
スポーツやイベントを見る人。
perspicere : よく見る、見通す
Latin の perspicere「よく見る、見通す」から、Medieval Latin や French を経て英語に入り、美術の「遠近法」や一般的な「見方、視点」という意味で使われるようになった。
名詞 / 視点、見方の複数形
different perspectives「異なる視点」のようによく使う。
形容詞 / 視点に関する、遠近法の
学術的・専門的な文脈で使われることが多い。
spect は「見る」と関係する語根。perspective は「物事を見る角度」と覚えると、視点・見方という意味を思い出しやすい。
「私の視点では」は from my perspective。前置詞 from とセットで覚えると会話や作文で使いやすい。
Mika was upset because her project failed. Her manager asked her to look at it from a different perspective. The project did not succeed, but the team learned what customers really wanted. Mika smiled and said, “Now I see the value of this experience.”
ミカはプロジェクトが失敗して落ち込んでいた。上司は、別の視点から見てみるように言った。そのプロジェクトは成功しなかったが、チームは顧客が本当に求めているものを学んだ。ミカは笑って言った。「この経験の価値が今は分かります。」
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。