まず覚える表現
nourish the body
体に栄養を与える
学習ポイント
まず覚える表現
nourish the body
体に栄養を与える
注意する形
誤 This soup nourishes to my body.
This soup nourishes my body.
nourishは他動詞なので、目的語を直接続けます。通常「nourish to my body」とは言いません。
覚え方
nutritionと一緒に覚える
nourishはnutrition(栄養)と語源がつながっています。「栄養で育てる」とイメージすると覚えやすいです。
人・動物・植物などが健康に育つために、食べ物や栄養を与えること。少し丁寧で書き言葉にも合う表現です。
Milk helps nourish a young child.
牛乳は幼い子どもに栄養を与える助けになる。
才能・関係・考えなどが成長するように支えること。物理的な栄養だけでなく、心や能力にも使えます。
Good teachers nourish students' curiosity.
良い先生は生徒の好奇心を育てる。
希望・恨み・疑いなどの感情や考えを、長い間心の中に保つこと。やや硬い表現です。
He secretly nourished the hope of becoming a writer.
彼は作家になるという希望を密かに抱き続けていた。
A balanced breakfast can nourish your body and give you energy.
バランスのよい朝食は体に栄養を与え、エネルギーをくれる。
This cream is designed to nourish dry skin.
このクリームは乾燥した肌にうるおいと栄養を与えるように作られている。
Parents can nourish a child's confidence by listening carefully.
親は注意深く話を聞くことで、子どもの自信を育てることができる。
She nourished a quiet hope that the friendship would return.
彼女はその友情が戻るという静かな希望を抱き続けた。
feedは「食べ物を与える」という日常的で具体的な語です。nourishは「健康や成長に必要な栄養を与える」という意味が強く、少し丁寧・書き言葉的です。
nourishは体だけでなく、confidence(自信)、curiosity(好奇心)、hope(希望)、relationship(関係)などを「育てる」という意味でも使えます。
基本的にnourishの後には目的語が来ます。nourish the body、nourish a child、nourish a dream のように使います。
誤: This soup nourishes to my body.
正: This soup nourishes my body.
nourishは他動詞なので、目的語を直接続けます。通常「nourish to my body」とは言いません。
誤: Vegetables are nourish for children.
正: Vegetables are nourishing for children.
be動詞の後で「栄養がある」と言うときは形容詞 nourishing を使います。nourish は動詞です。
体に栄養を与える
Fresh food helps nourish the body.
新鮮な食べ物は体に栄養を与える助けになる。
肌に栄養やうるおいを与える
The oil can nourish the skin during winter.
そのオイルは冬に肌に栄養とうるおいを与えることができる。
子どもを養い育てる
The program provides meals to nourish children in poor areas.
そのプログラムは貧しい地域の子どもたちを養うために食事を提供している。
夢を育てる、夢を抱き続ける
He nourished a dream of opening his own restaurant.
彼は自分のレストランを開くという夢を育て続けた。
養う、栄養を与える
nourishは古フランス語を経て、ラテン語 nutrire(養う、授乳する、育てる)に由来します。同じ語根はnutritionなどにも見られます。
栄養、栄養学
体が必要とする栄養や、それを学ぶ分野を表します。
栄養素
体や植物が成長・健康維持のために必要とする物質です。
育てる、養育する
世話や教育を通して、人・能力・考えを育てることを表します。
nutrire : 養う、栄養を与える、授乳する
Latin nutrire が古フランス語 nourrir などを通って英語 nourish になりました。もともとは食べ物や授乳によって育てる意味でしたが、現在では心・能力・希望などを育てる意味にも広がっています。
名詞 / 栄養、滋養
食べ物が体に与える栄養や、心を支えるものを指します。
形容詞 / 栄養のある、心を豊かにする
a nourishing meal(栄養のある食事)のように使います。
形容詞 / 栄養を与えられた、育てられた
well-nourished(栄養状態のよい)の形でよく使われます。
nourishはnutrition(栄養)と語源がつながっています。「栄養で育てる」とイメージすると覚えやすいです。
体には食べ物で栄養を、心には希望や自信で栄養を与える、と考えると比喩的な意味も理解しやすくなります。
Mia started a small garden on her balcony. Every morning, she watered the plants and gave them good soil. She also read books and nourished her dream of becoming a farmer. By summer, her tomatoes were red, and her dream felt stronger than ever.
ミアはベランダで小さな庭を始めました。毎朝、植物に水をやり、良い土を与えました。彼女は本も読み、農家になる夢を育て続けました。夏にはトマトが赤くなり、彼女の夢はいっそう強く感じられました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。