検索へ戻る
形容詞 / 名詞

marginal

わずかな、小さい 量・差・効果などがとても小さく、大きな影響を与えないことを表します。
あまり重要でない、周辺的な 中心ではなく、重要性や影響力が低いものについて使います。
ぎりぎりの、採算ぎりぎりの 利益・安全・合格などの基準を少し上回るだけで、余裕がほとんどない状態を表します。

学習ポイント

まず覚える表現

a marginal increase

わずかな増加

注意する形

The sales increased marginal.

The sales increased marginally.

動詞 increased を説明するには形容詞 marginal ではなく副詞 marginally を使います。

覚え方

margin は「端」

margin はページの「余白」や「端」。marginal は「端にある」から「中心ではない」「わずかな」と覚えると意味がつながります。

  • intermediate
  • business
  • academic
  • economics
  • politics
  • formal

意味

  • わずかな、小さい

    形容詞

    量・差・効果などがとても小さく、大きな影響を与えないことを表します。

    The new design brought only a marginal improvement.

    新しいデザインはわずかな改善しかもたらさなかった。

  • あまり重要でない、周辺的な

    形容詞

    中心ではなく、重要性や影響力が低いものについて使います。

    His role in the project was marginal.

    そのプロジェクトでの彼の役割は周辺的なものだった。

  • ぎりぎりの、採算ぎりぎりの

    形容詞

    利益・安全・合格などの基準を少し上回るだけで、余裕がほとんどない状態を表します。

    The farm makes a marginal profit in good years.

    その農場は良い年にはぎりぎりの利益を出す。

  • 端にある、欄外の

    形容詞

    ページや場所の端、または中心から離れた位置にあることを表します。

    She wrote marginal notes in pencil.

    彼女は鉛筆で欄外にメモを書いた。

  • 接戦区、激戦区

    名詞

    主にイギリス英語の政治で、選挙の勝敗がわずかな差で決まりやすい選挙区を指します。

    • UK
    • politics

    The party focused its campaign on key marginals.

    その政党は重要な接戦区に選挙運動を集中させた。

例文

  • The change had a marginal effect on sales.

    その変更は売上にわずかな影響しか与えなかった。

    • 仕事
    • basic
  • The teacher added a marginal comment next to the paragraph.

    先生はその段落の横の欄外にコメントを書き加えた。

    • 学校
    • intermediate
  • The company decided to close several marginal stores.

    その会社は採算ぎりぎりの店舗をいくつか閉めることにした。

    • 経済
    • intermediate
  • Winning marginal seats can decide the whole election.

    接戦区で勝つことが選挙全体を左右することがある。

    • 政治
    • advanced
  • There was only a marginal difference between the two prices.

    その2つの価格の差はほんのわずかだった。

    • 日常会話
    • basic

使い方

  • 「small」より硬めの表現

    marginal は small よりややフォーマルで、「小さくて重要な影響が少ない」というニュアンスがあります。仕事、研究、経済の記事などでよく使われます。

  • margin と混同しない

    margin は名詞で「余白」「差」「利益幅」などを表します。marginal は形容詞で「わずかな」「周辺的な」「ぎりぎりの」という意味になります。

  • marginally との違い

    marginal は形容詞で名詞を説明します。marginally は副詞で、動詞や形容詞を説明し「わずかに」という意味です。例: Prices rose marginally.

よくある間違い

  • 誤: The sales increased marginal.

    正: The sales increased marginally.

    動詞 increased を説明するには形容詞 marginal ではなく副詞 marginally を使います。

  • 誤: There is a marginal on this page.

    正: There is a margin on this page.

    ページの「余白」は margin です。marginal は通常、形容詞として「欄外の」「わずかな」を表します。

  • 誤: This is a very marginal problem.

    正: This is a minor problem.

    「小さな問題」と言いたいだけなら minor problem が自然です。marginal problem は「重要性が低い問題」という硬い響きになります。

コロケーション

  • a marginal increase

    わずかな増加

    There was a marginal increase in demand last month.

    先月、需要にわずかな増加があった。

  • a marginal difference

    わずかな違い

    The marginal difference in quality did not justify the higher price.

    品質のわずかな違いは、その高い価格に見合うものではなかった。

  • a marginal profit

    ぎりぎりの利益

    Small farms often survive on a marginal profit.

    小さな農場はしばしばぎりぎりの利益で成り立っている。

  • marginal notes

    欄外のメモ

    The old book was full of marginal notes.

    その古い本には欄外のメモがたくさんあった。

  • marginal cost

    限界費用

    The marginal cost of producing one more unit is low.

    もう1つ生産するための限界費用は低い。

接辞

marginal は「margin(端・余白)」に形容詞を作る -al が付いた語で、もともと「端に関する」という意味から、「中心ではない」「わずかな」「ぎりぎりの」という意味に広がりました。

  • margin: 端、余白、差
  • -al: 〜に関する、〜の性質を持つ

-al

〜に関する、〜の性質を持つ

名詞に付いて形容詞を作る接尾辞です。margin に -al が付いて marginal になります。

語源

Latin

margo : 端、縁、境界

marginal は margin から派生した語で、さらにさかのぼるとラテン語の margo(端、縁)に由来します。「端にあるもの」という考えから、重要性が低いものや差が小さいものを表すようになりました。

語形変化

  • margin

    名詞 / 余白、差、利益幅

    marginal のもとになる名詞です。

  • marginally

    副詞 / わずかに、少しだけ

    動詞や形容詞を説明するときに使います。

  • marginalize

    動詞 / 社会や集団の中心から追いやる、軽視する

    人や集団を重要でない立場に置くという意味です。

  • marginalization

    名詞 / 周縁化、軽視されること

    社会問題や政治の文脈でよく使われます。

覚え方

  • root

    margin は「端」

    margin はページの「余白」や「端」。marginal は「端にある」から「中心ではない」「わずかな」と覚えると意味がつながります。

  • phrase

    marginal = margin + al

    margin(端・余白)に -al(〜の)を付けて、「端の、周辺の」というイメージで覚えましょう。

ミニストーリー

Mika compared two laptops for work. One was cheaper, but the difference in speed was marginal. She chose the lighter one because she traveled every week. Later, her manager said the decision made a small but useful difference to her daily work.

ミカは仕事用に2台のノートパソコンを比べました。1台は安かったのですが、速度の差はわずかでした。彼女は毎週出張するので、軽いほうを選びました。後で上司は、その判断が日々の仕事に小さいながら役立つ違いを生んだと言いました。