まず覚える表現
a slight difference
わずかな違い
学習ポイント
まず覚える表現
a slight difference
わずかな違い
注意する形
誤 There was a slight rain this morning.
There was light rain this morning.
雨が弱いと言うときは light rain がより自然です。slight rain も通じることはありますが、一般的には light を使います。
覚え方
少しだけ光が差すイメージ
slight の /slaɪt/ は light「光」と音が近いので、『ほんの少しの light』と考えると『わずかな』を覚えやすいです。
量・程度・差などがとても小さいことを表します。日常会話でも文章でもよく使われます。
There is a slight difference between the two colors.
その2つの色にはわずかな違いがある。
問題・けが・病気などが深刻ではないことを表します。
She had a slight headache after lunch.
彼女は昼食後に軽い頭痛があった。
人の体つきが細く、弱々しく見えることを表します。
He was a slight man with a quiet voice.
彼は静かな声の、ほっそりした男性だった。
相手を大切に扱わず、無視したり失礼に扱ったりして傷つけることを表します。
He felt slighted when his name was not mentioned.
自分の名前が挙げられず、彼は軽んじられたと感じた。
人を軽んじる言動や、相手に失礼だと感じさせる扱いを指します。多くの場合 a slight の形で使います。
She took his silence as a slight.
彼女は彼の沈黙を侮辱と受け取った。
I have a slight cold, but I can still go to work.
軽い風邪をひいているけれど、まだ仕事には行ける。
We noticed a slight increase in sales this month.
今月、売上にわずかな増加が見られました。
There is a slight scratch on the screen.
画面に小さな傷があります。
Maya felt slighted because no one invited her to the meeting.
誰も会議に招待してくれなかったので、マヤは軽んじられたと感じた。
The new design has only a slight change in color.
新しいデザインは色がほんの少し変わっただけです。
slight は「わずかな差」「軽い症状」「小さな変化」のように、程度や影響が小さいことを表すときによく使います。物の大きさそのものには small のほうが自然な場合が多いです。
a slight difference、a slight problem、a slight chance のように、名詞の前に置く形が特によく使われます。The difference is slight. のように補語としても使えます。
動詞 slight は、相手を無視したり十分に尊重しなかったりして「軽んじる」という意味です。受け身の feel slighted「軽んじられたと感じる」がよく使われます。
誤: There was a slight rain this morning.
正: There was light rain this morning.
雨が弱いと言うときは light rain がより自然です。slight rain も通じることはありますが、一般的には light を使います。
誤: She felt slight after they ignored her.
正: She felt slighted after they ignored her.
「軽んじられたと感じた」は felt slighted と過去分詞を使います。felt slight だと「彼女はほっそりしていると感じた」のように不自然です。
誤: There is a slightly difference.
正: There is a slight difference.
difference は名詞なので、前には形容詞 slight を使います。slightly は副詞で、slightly different のように形容詞を修飾します。
わずかな違い
There is a slight difference in meaning.
意味にわずかな違いがあります。
わずかな可能性
There is still a slight chance of rain tonight.
今夜はまだ雨が降る可能性が少しあります。
わずかな増加
The company reported a slight increase in profit.
その会社は利益がわずかに増えたと報告しました。
小さな問題
We have a slight problem with the schedule.
スケジュールに少し問題があります。
軽んじられたと感じる
He felt slighted when his idea was ignored.
自分のアイデアが無視され、彼は軽んじられたと感じました。
副詞 / わずかに、少し
形容詞や動詞を修飾します。例: slightly different
名詞 / わずかさ、細さ
やや硬い表現です。
形容詞 / 軽んじられた、無視されたと感じた
feel slighted の形でよく使います。
slight の /slaɪt/ は light「光」と音が近いので、『ほんの少しの light』と考えると『わずかな』を覚えやすいです。
まずはよく使う a slight difference「わずかな違い」で覚えると、会話や文章で使いやすくなります。
Ken noticed a slight noise in his bicycle, but he rode to the station anyway. At work, he saw a slight change in the schedule. Later, his friend forgot to say hello, and Ken felt slightly hurt, but he knew it was not a real slight.
ケンは自転車からわずかな音がするのに気づきましたが、そのまま駅まで乗りました。仕事では、予定に少し変更があるのを見ました。その後、友人があいさつを忘れ、ケンは少し傷つきましたが、本当の無礼ではないと分かっていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。