検索へ戻る
形容詞

imminent

差し迫った、今にも起こりそうな ある出来事がとても近い将来に起こりそうな状態を表す。特に危険・問題・変化など、緊張感のあることに使われることが多い。
間近に迫った 発表・決定・到着などが、もうすぐ起こると予想されるときに使う。必ず悪いことだけでなく、重要な出来事にも使える。

学習ポイント

まず覚える表現

imminent danger

差し迫った危険

注意する形

The famous professor is imminent.

The famous professor is eminent.

imminent は「差し迫った」、eminent は「著名な・優れた」。発音が似ていますが意味が違います。

覚え方

上から迫るイメージ

imminent は、黒い雲が頭上に迫っていて『今にも雨が降りそう』な絵で覚えるとよいです。

  • basic
  • news
  • business
  • weather
  • formal

意味

  • 差し迫った、今にも起こりそうな

    形容詞

    ある出来事がとても近い将来に起こりそうな状態を表す。特に危険・問題・変化など、緊張感のあることに使われることが多い。

    A storm is imminent, so we should go inside.

    嵐が差し迫っているので、中に入るべきです。

  • 間近に迫った

    形容詞

    発表・決定・到着などが、もうすぐ起こると予想されるときに使う。必ず悪いことだけでなく、重要な出来事にも使える。

    The company announced that a major update was imminent.

    その会社は大きなアップデートが間近に迫っていると発表した。

例文

  • Dark clouds gathered, and heavy rain seemed imminent.

    暗い雲が集まり、大雨が今にも降りそうだった。

    • 天気
    • basic
  • Officials warned residents of an imminent flood.

    当局は住民に差し迫った洪水について警告した。

    • ニュース
    • intermediate
  • Rumors of an imminent merger made the employees nervous.

    合併が間近に迫っているといううわさで、従業員たちは不安になった。

    • 仕事
    • intermediate
  • The baby's birth is imminent, so the family is preparing the hospital bag.

    赤ちゃんの誕生が間近なので、家族は入院バッグを準備している。

    • 日常
    • basic

使い方

  • 悪い出来事に使われやすい

    imminent は「すぐ起こりそう」という意味で、danger, threat, attack, storm, disaster など危険や不安を感じさせる名詞とよく一緒に使われます。ただし、arrival や announcement のような中立的な出来事にも使えます。

  • soon より硬く、緊迫感がある

    soon は日常的な「もうすぐ」ですが、imminent はより書き言葉・ニュース・ビジネスで使われやすく、「かなり近い将来に起こる」という強い感じがあります。

よくある間違い

  • 誤: The famous professor is imminent.

    正: The famous professor is eminent.

    imminent は「差し迫った」、eminent は「著名な・優れた」。発音が似ていますが意味が違います。

  • 誤: The danger is imminent to the village.

    正: There is an imminent danger to the village.

    imminent は通常、名詞の前で使うか、主語を説明して “Danger is imminent.” のように使います。“imminent to” は自然ではありません。

  • 誤: I have an imminent meeting every Monday.

    正: I have a regular meeting every Monday.

    imminent は「今にも起こりそうな」という一回の近い出来事に使います。毎週の予定には regular などを使います。

コロケーション

  • imminent danger

    差し迫った危険

    The hikers turned back because of imminent danger from falling rocks.

    落石による差し迫った危険のため、登山者たちは引き返した。

  • an imminent threat

    差し迫った脅威

    The report described the cyberattack as an imminent threat.

    その報告書は、そのサイバー攻撃を差し迫った脅威と説明した。

  • an imminent announcement

    間近に迫った発表

    Investors expected an imminent announcement from the central bank.

    投資家たちは中央銀行からの発表が間近にあると予想していた。

  • imminent arrival

    間近に迫った到着

    The screen showed the train's imminent arrival.

    画面には電車の到着が間近であることが表示されていた。

語源

Latin

imminēre : 上に突き出る、迫る

ラテン語の imminēre は、何かが上から覆いかぶさるように迫っているイメージを持つ語です。そこから英語で「差し迫った、今にも起こりそうな」という意味になりました。

語形変化

  • imminently

    副詞 / 差し迫って、今にも

    ニュースや公式な文脈で使われることが多い副詞。

  • imminence

    名詞 / 差し迫っていること、切迫

    やや硬い語で、危険や出来事が近いことを表す。

覚え方

  • image

    上から迫るイメージ

    imminent は、黒い雲が頭上に迫っていて『今にも雨が降りそう』な絵で覚えるとよいです。

  • phrase

    imminent danger

    まずはよく使う組み合わせ “imminent danger”=「差し迫った危険」で覚えると、意味の緊迫感がつかみやすいです。

ミニストーリー

Mika looked out the window and saw the river rising quickly. The radio said an evacuation order was imminent. She packed water, medicine, and her phone charger. Ten minutes later, the alarm sounded. Because she had prepared early, she left the house calmly with her family.

ミカは窓の外を見て、川の水位が急に上がっているのを見ました。ラジオは避難命令が間もなく出ると言いました。彼女は水、薬、携帯の充電器を詰めました。10分後、警報が鳴りました。早めに準備していたので、彼女は家族と落ち着いて家を出ました。