まず覚える表現
have a hunch
予感がする、勘が働く
学習ポイント
まず覚える表現
have a hunch
予感がする、勘が働く
注意する形
誤 I have a hunch to he is lying.
I have a hunch that he is lying.
hunch の後に文を続けるときは、通常 that を使います。会話では that を省略することもあります。
覚え方
背中を丸めて考えるイメージ
探偵が背中を少し丸めて『何か怪しいぞ』と感じている場面を思い浮かべると、名詞の「直感」と動詞の「背中を丸める」をまとめて覚えやすいです。
はっきりした証拠はないが、何かが本当だ、または起こりそうだと感じること。日常会話でよく使われます。
I have a hunch that she will call us tonight.
彼女が今夜私たちに電話してくるような予感がある。
調査や判断の出発点になるような、証拠が少ない段階での考えを表します。
The detective followed his hunch and found an important clue.
その刑事は自分の勘に従い、重要な手がかりを見つけた。
肩や背中を丸くして、体を前に曲げること。多くの場合、hunch over の形で使います。
He hunched over his desk to read the small print.
彼は小さな文字を読むために机に前かがみになった。
寒さ、疲れ、不安などで肩を上げて体を縮める様子を表します。
She hunched her shoulders against the cold wind.
彼女は冷たい風を避けるように肩をすくめた。
I had a hunch that the meeting would be canceled.
その会議は中止になるような予感がしていた。
My hunch was right: the client wanted a simpler design.
私の勘は当たっていた。クライアントはもっとシンプルなデザインを望んでいた。
The police officer trusted her hunch and checked the old warehouse.
その警官は自分の直感を信じて、古い倉庫を調べた。
Don't hunch over your phone for hours.
何時間もスマホに前かがみにならないで。
He hunched his shoulders as he walked through the rain.
彼は雨の中を歩きながら肩をすくめていた。
「予感がする」は I have a hunch that ... が自然です。強い根拠がある判断ではなく、直感的な感じを表します。
姿勢について言うときは hunch over a desk や hunch over a phone のように over と一緒によく使います。
guess は単なる推測にも使えますが、hunch は「なぜかそう感じる」という直感のニュアンスが強いです。
誤: I have a hunch to he is lying.
正: I have a hunch that he is lying.
hunch の後に文を続けるときは、通常 that を使います。会話では that を省略することもあります。
誤: I hunch that she will win.
正: I have a hunch that she will win.
「予感がする」という意味では、動詞 hunch ではなく名詞 hunch を使って have a hunch と言うのが自然です。
誤: He hunched on the desk.
正: He hunched over the desk.
「机に前かがみになる」は hunch over the desk が自然な表現です。
予感がする、勘が働く
I have a hunch that we took the wrong road.
私たちは道を間違えたような気がする。
勘に従う
She followed a hunch and called the hotel again.
彼女は勘に従って、もう一度ホテルに電話した。
自分の直感を信じる
If something feels wrong, trust your hunch.
何かおかしいと感じたら、自分の直感を信じて。
前かがみになる、背中を丸める
Many people hunch over their computers without noticing it.
多くの人は気づかないうちにパソコンに前かがみになっている。
強い予感
I had a strong hunch that the news was true.
そのニュースは本当だという強い予感があった。
名詞 / hunch の複数形
いくつかの直感や予感を表します。
動詞 / hunch の三人称単数現在形
He hunches over his laptop. のように使います。
動詞 / hunch の過去形・過去分詞形
hunched shoulders は「丸まった肩」という形容詞的な使い方もあります。
動詞 / hunch の現在分詞・動名詞形
hunching over a screen のように使います。
探偵が背中を少し丸めて『何か怪しいぞ』と感じている場面を思い浮かべると、名詞の「直感」と動詞の「背中を丸める」をまとめて覚えやすいです。
まずは決まり文句 have a hunch = 「予感がする」で覚えると、会話で使いやすくなります。
Mika was walking home when she saw a dark cloud. She had a hunch that it would rain soon, so she went into a small shop and bought an umbrella. Ten minutes later, heavy rain started. While others hunched over and ran, Mika walked calmly under her umbrella.
ミカが家に帰っていると、黒い雲が見えました。もうすぐ雨が降るという予感がしたので、彼女は小さな店に入り、傘を買いました。10分後、激しい雨が降り始めました。ほかの人たちが背中を丸めて走る中、ミカは傘の下で落ち着いて歩きました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。