検索へ戻る
名詞 / 動詞

hunch

直感、予感 はっきりした証拠はないが、何かが本当だ、または起こりそうだと感じること。日常会話でよく使われます。
勘に基づく考え、推測 調査や判断の出発点になるような、証拠が少ない段階での考えを表します。
背中を丸める、前かがみになる 肩や背中を丸くして、体を前に曲げること。多くの場合、hunch over の形で使います。

学習ポイント

まず覚える表現

have a hunch

予感がする、勘が働く

注意する形

I have a hunch to he is lying.

I have a hunch that he is lying.

hunch の後に文を続けるときは、通常 that を使います。会話では that を省略することもあります。

覚え方

背中を丸めて考えるイメージ

探偵が背中を少し丸めて『何か怪しいぞ』と感じている場面を思い浮かべると、名詞の「直感」と動詞の「背中を丸める」をまとめて覚えやすいです。

  • basic
  • daily
  • conversation
  • emotion
  • posture

意味

  • 直感、予感

    名詞

    はっきりした証拠はないが、何かが本当だ、または起こりそうだと感じること。日常会話でよく使われます。

    I have a hunch that she will call us tonight.

    彼女が今夜私たちに電話してくるような予感がある。

  • 勘に基づく考え、推測

    名詞

    調査や判断の出発点になるような、証拠が少ない段階での考えを表します。

    The detective followed his hunch and found an important clue.

    その刑事は自分の勘に従い、重要な手がかりを見つけた。

  • 背中を丸める、前かがみになる

    動詞

    肩や背中を丸くして、体を前に曲げること。多くの場合、hunch over の形で使います。

    He hunched over his desk to read the small print.

    彼は小さな文字を読むために机に前かがみになった。

  • 肩をすくめるように丸める

    動詞

    寒さ、疲れ、不安などで肩を上げて体を縮める様子を表します。

    She hunched her shoulders against the cold wind.

    彼女は冷たい風を避けるように肩をすくめた。

例文

  • I had a hunch that the meeting would be canceled.

    その会議は中止になるような予感がしていた。

    • 日常会話
    • basic
  • My hunch was right: the client wanted a simpler design.

    私の勘は当たっていた。クライアントはもっとシンプルなデザインを望んでいた。

    • 仕事
    • intermediate
  • The police officer trusted her hunch and checked the old warehouse.

    その警官は自分の直感を信じて、古い倉庫を調べた。

    • ミステリー
    • intermediate
  • Don't hunch over your phone for hours.

    何時間もスマホに前かがみにならないで。

    • 姿勢
    • basic
  • He hunched his shoulders as he walked through the rain.

    彼は雨の中を歩きながら肩をすくめていた。

    • 天気
    • basic

使い方

  • 名詞では have a hunch が定番

    「予感がする」は I have a hunch that ... が自然です。強い根拠がある判断ではなく、直感的な感じを表します。

  • 動詞では hunch over がよく使われる

    姿勢について言うときは hunch over a desk や hunch over a phone のように over と一緒によく使います。

  • guess より直感的

    guess は単なる推測にも使えますが、hunch は「なぜかそう感じる」という直感のニュアンスが強いです。

よくある間違い

  • 誤: I have a hunch to he is lying.

    正: I have a hunch that he is lying.

    hunch の後に文を続けるときは、通常 that を使います。会話では that を省略することもあります。

  • 誤: I hunch that she will win.

    正: I have a hunch that she will win.

    「予感がする」という意味では、動詞 hunch ではなく名詞 hunch を使って have a hunch と言うのが自然です。

  • 誤: He hunched on the desk.

    正: He hunched over the desk.

    「机に前かがみになる」は hunch over the desk が自然な表現です。

コロケーション

  • have a hunch

    予感がする、勘が働く

    I have a hunch that we took the wrong road.

    私たちは道を間違えたような気がする。

  • follow a hunch

    勘に従う

    She followed a hunch and called the hotel again.

    彼女は勘に従って、もう一度ホテルに電話した。

  • trust your hunch

    自分の直感を信じる

    If something feels wrong, trust your hunch.

    何かおかしいと感じたら、自分の直感を信じて。

  • hunch over

    前かがみになる、背中を丸める

    Many people hunch over their computers without noticing it.

    多くの人は気づかないうちにパソコンに前かがみになっている。

  • a strong hunch

    強い予感

    I had a strong hunch that the news was true.

    そのニュースは本当だという強い予感があった。

語形変化

  • 原形: hunch
  • 三人称単数: hunches
  • 過去形: hunched
  • 過去分詞: hunched
  • 現在分詞: hunching
  • hunches

    名詞 / hunch の複数形

    いくつかの直感や予感を表します。

  • hunches

    動詞 / hunch の三人称単数現在形

    He hunches over his laptop. のように使います。

  • hunched

    動詞 / hunch の過去形・過去分詞形

    hunched shoulders は「丸まった肩」という形容詞的な使い方もあります。

  • hunching

    動詞 / hunch の現在分詞・動名詞形

    hunching over a screen のように使います。

覚え方

  • image

    背中を丸めて考えるイメージ

    探偵が背中を少し丸めて『何か怪しいぞ』と感じている場面を思い浮かべると、名詞の「直感」と動詞の「背中を丸める」をまとめて覚えやすいです。

  • phrase

    have a hunch

    まずは決まり文句 have a hunch = 「予感がする」で覚えると、会話で使いやすくなります。

ミニストーリー

Mika was walking home when she saw a dark cloud. She had a hunch that it would rain soon, so she went into a small shop and bought an umbrella. Ten minutes later, heavy rain started. While others hunched over and ran, Mika walked calmly under her umbrella.

ミカが家に帰っていると、黒い雲が見えました。もうすぐ雨が降るという予感がしたので、彼女は小さな店に入り、傘を買いました。10分後、激しい雨が降り始めました。ほかの人たちが背中を丸めて走る中、ミカは傘の下で落ち着いて歩きました。