まず覚える表現
stoop down
身をかがめる
学習ポイント
まず覚える表現
stoop down
身をかがめる
注意する形
誤 He stooped to lie about his work.
He stooped to lying about his work.
「品位を落として〜する」という意味では to は前置詞なので、動詞の原形ではなく動名詞 lying を使います。
覚え方
低い天井でスーッと身をかがめる
stoop は低い入口を通るために、頭と背中を下げるイメージで覚えると分かりやすいです。
物を拾うときや低い場所を通るときなどに、背中や頭を前・下に曲げること。
She stooped to pick up the coin.
彼女はコインを拾うために身をかがめた。
自分の立場や良識に合わない低い行動をする、という意味。多くの場合「stoop to 名詞/動名詞」の形で使います。
He would never stoop to lying about his work.
彼は仕事についてうそをつくようなまねは決してしないだろう。
特にアメリカ英語で、家や建物の入口の前にある小さな階段や、座れるような玄関先を指します。
The children sat on the stoop after school.
子どもたちは放課後、玄関前の階段に座った。
背中や肩が前に曲がった姿勢のこと。年齢や習慣による姿勢を表すときに使われます。
Years of desk work gave him a slight stoop.
長年のデスクワークで、彼は少し猫背になった。
I had to stoop to get through the low doorway.
低い戸口を通るために、私は身をかがめなければならなかった。
An old man was sitting quietly on the front stoop.
一人の老人が玄関前の階段に静かに座っていた。
Even when people insulted her, she did not stoop to anger.
人々に侮辱されても、彼女は怒りに身を落とさなかった。
Try not to stoop over your phone for hours.
何時間もスマホの上に前かがみにならないようにしなさい。
He refused to stoop to spreading rumors about a coworker.
彼は同僚のうわさを広めるような低い行為をすることを拒んだ。
bend は「曲げる」という広い意味で、体・腕・金属などにも使えます。stoop は主に「人が上半身を前や下にかがめる」動作を表します。
「身をかがめて〜する」は stoop to do の形で使えます。一方、「品位を落として〜する」は to が前置詞なので、stoop to lying のように名詞または動名詞を続けます。
玄関前の小さな階段という意味の stoop は、特にアメリカ英語で自然です。イギリス英語では front steps や doorstep などが使われることがあります。
誤: He stooped to lie about his work.
正: He stooped to lying about his work.
「品位を落として〜する」という意味では to は前置詞なので、動詞の原形ではなく動名詞 lying を使います。
誤: She stooped the floor to pick up the pen.
正: She stooped to pick up the pen.
stoop は自動詞として使うことが多く、「床をかがめる」とは言いません。目的を表すには to pick up のように続けます。
身をかがめる
She stooped down to look under the table.
彼女はテーブルの下を見るために身をかがめた。
品位を落として〜する
They did not stoop to cheating, even under pressure.
彼らはプレッシャーがあっても、不正をするようなまねはしなかった。
玄関前の階段、玄関先
We drank lemonade on the front stoop.
私たちは玄関前の階段でレモネードを飲んだ。
少し猫背であること
Her grandfather walks with a slight stoop.
彼女の祖父は少し猫背で歩く。
形容詞 / 猫背の、前かがみの
人の姿勢を表すときに使います。
形容詞 / 前かがみの
stooping posture のように姿勢を説明できます。
stoop は低い入口を通るために、頭と背中を下げるイメージで覚えると分かりやすいです。
「相手と同じ低いレベルまで下がる」という表現で、道徳的に低い行動をする意味を覚えられます。
On a rainy evening, Mia sat on the front stoop and watched the street. A small key fell from her pocket, so she stooped to pick it up. Her brother teased her, but she smiled and did not stoop to a rude reply. Then they went inside together.
雨の夕方、ミアは玄関前の階段に座って通りを見ていました。小さな鍵がポケットから落ちたので、彼女は身をかがめて拾いました。弟は彼女をからかいましたが、彼女は笑って、失礼な返事をするようなまねはしませんでした。そして二人は一緒に家に入りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。