まず覚える表現
go to the hospital
病院へ行く
学習ポイント
まず覚える表現
go to the hospital
病院へ行く
注意する形
誤 I visited my friend in hospital yesterday.
I visited my friend in the hospital yesterday.
アメリカ英語では、病院にいる人を見舞う場合 “in the hospital” が自然です。イギリス英語でも、訪問者の立場や特定の病院を意識するときは “the” を使うことが多いです。
覚え方
大きなHのマーク
道路標識や地図で H は hospital を表すことがあります。大きな H の建物を見たら「病院」と結びつけて覚えましょう。
病気やけがをした人が、医師や看護師から治療を受けたり、入院したりする施設。
She works at a hospital near the station.
彼女は駅の近くの病院で働いています。
人が治療のために病院にいることを表すときにも使います。特にイギリス英語では「in hospital」で「入院中」という意味になります。
He is in hospital after the accident.
彼は事故のあと入院しています。
My mother went to the hospital for a checkup.
母は健康診断のために病院へ行きました。
The ambulance took the injured man to the hospital.
救急車はけがをした男性を病院へ運びました。
The new hospital needs more nurses.
その新しい病院はもっと多くの看護師を必要としています。
We visited my grandfather in the hospital yesterday.
私たちは昨日、入院中の祖父を見舞いました。
The hotel staff showed us the nearest hospital on the map.
ホテルのスタッフは地図で最寄りの病院を教えてくれました。
アメリカ英語では「入院している」は usually “in the hospital” と言います。イギリス英語では患者として入院中なら “in hospital” と冠詞なしで言うことがよくあります。訪問者として病院にいる場合は “in the hospital” が自然です。
hospital は入院設備や手術設備がある大きめの医療施設を指すことが多いです。clinic は外来診療中心の小さめの医院・クリニックを指すことが多く、必ずしも入院できるとは限りません。
誤: I visited my friend in hospital yesterday.
正: I visited my friend in the hospital yesterday.
アメリカ英語では、病院にいる人を見舞う場合 “in the hospital” が自然です。イギリス英語でも、訪問者の立場や特定の病院を意識するときは “the” を使うことが多いです。
誤: He went to a hospital for meet a doctor.
正: He went to the hospital to see a doctor.
目的を表すときは “to see a doctor” が自然です。また、特定の病院や一般的な受診先として言う場合 “the hospital” がよく使われます。
病院へ行く
You should go to the hospital if the pain gets worse.
痛みがひどくなるなら病院へ行ったほうがいいです。
入院している、病院にいる
She was in the hospital for three days.
彼女は3日間入院していました。
病院スタッフ、医療スタッフ
The hospital staff treated everyone kindly.
病院スタッフは全員に親切に対応しました。
病室
His hospital room was quiet and bright.
彼の病室は静かで明るかったです。
小児病院、子ども病院
The charity raised money for a children's hospital.
その慈善団体は小児病院のために寄付金を集めました。
hospitāle : 客をもてなす場所、宿泊所
hospital は、ラテン語で「客、宿泊者、もてなす人」に関係する語から発展しました。もともとは旅人や病人を受け入れる場所を指し、のちに現在の「病院」の意味が中心になりました。
動詞 / 入院させる
主にアメリカ英語で使われます。イギリス英語では hospitalise とつづることがあります。
名詞 / 入院
医療や保険の文脈でよく使われる少し硬い語です。
形容詞 / 入院している
“be hospitalized” で「入院している、入院する」という意味になります。
道路標識や地図で H は hospital を表すことがあります。大きな H の建物を見たら「病院」と結びつけて覚えましょう。
単語だけでなく “go to the hospital”(病院へ行く)という形で覚えると、会話で使いやすくなります。
Emma felt sick at work, so her manager called a taxi. At the hospital, a doctor checked her carefully. It was not serious, but she needed rest. The hospital staff gave her water and called her family. Emma felt safe and thanked everyone.
エマは仕事中に具合が悪くなったので、上司がタクシーを呼びました。病院で医師が丁寧に診察しました。深刻ではありませんでしたが、休む必要がありました。病院スタッフは水を渡し、家族に連絡しました。エマは安心し、みんなに感謝しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。