まず覚える表現
hesitate to ask
質問するのをためらう
学習ポイント
まず覚える表現
hesitate to ask
質問するのをためらう
注意する形
誤 Please don't hesitate asking me.
Please don't hesitate to ask me.
hesitate の後に動詞を続けるときは、基本的に to + 動詞の原形を使います。
覚え方
足が引っかかって止まるイメージ
hesitate は、心の中で足が引っかかって一歩が出ないイメージで覚えると、「ためらう」という意味につながります。
何かをする前に、不安・迷い・遠慮などで、すぐに行動しないこと。よく hesitate to do の形で使います。
She hesitated to tell him the truth.
彼女は彼に本当のことを話すのをためらった。
話したり動いたりしている途中で、迷いや緊張のために短く止まること。
He hesitated for a moment before answering the question.
彼はその質問に答える前に一瞬口ごもった。
否定形の Don't hesitate to ... は「遠慮なく〜してください」という丁寧な表現です。
Please don't hesitate to contact us if you need help.
助けが必要な場合は、遠慮なくご連絡ください。
I hesitated before buying the expensive jacket.
私はその高いジャケットを買う前にためらった。
If you have any questions, don't hesitate to ask.
質問があれば、遠慮なく聞いてください。
Mika hesitated for a second, then raised her hand.
ミカは一秒ためらってから手を挙げた。
The team hesitated to accept the plan because the budget was unclear.
予算がはっきりしていなかったので、チームはその計画を受け入れるのをためらった。
「〜するのをためらう」は hesitate to 動詞の原形 で表します。例: hesitate to speak「話すのをためらう」。
ビジネスメールや案内でよく使われ、「遠慮なく〜してください」という意味になります。命令というより親切で丁寧な表現です。
単に止まる stop よりも、hesitate は不安・迷い・遠慮があって行動が遅れる感じがあります。
誤: Please don't hesitate asking me.
正: Please don't hesitate to ask me.
hesitate の後に動詞を続けるときは、基本的に to + 動詞の原形を使います。
誤: I hesitated him the truth.
正: I hesitated to tell him the truth.
hesitate は「人に〜をためらう」という形では使いません。「〜するのをためらう」は hesitate to do です。
質問するのをためらう
Many students hesitate to ask questions in a large class.
多くの学生は大きなクラスで質問するのをためらう。
遠慮なくご連絡ください
Don't hesitate to contact us if the problem continues.
問題が続く場合は、遠慮なくご連絡ください。
少しの間ためらう
He hesitated for a moment before opening the door.
彼はドアを開ける前に少しの間ためらった。
ためらわずに
She accepted the offer without hesitation.
彼女はためらわずにその申し出を受け入れた。
haesitare : くっついて動けない、ためらう
Latin の haesitare は「引っかかる、ためらう」という意味で、行動や言葉がすぐに出ずに止まるイメージにつながっています。
名詞 / ためらい、ちゅうちょ
without hesitation は「ためらわずに」という意味です。
形容詞 / ためらっている、乗り気でない
be hesitant to do で「〜するのをためらっている」。
副詞 / ためらいがちに
話し方や動作が自信なさそうな様子を表します。
hesitate は、心の中で足が引っかかって一歩が出ないイメージで覚えると、「ためらう」という意味につながります。
「遠慮なく聞いてください」という定番表現を丸ごと覚えると、実生活や仕事で使いやすいです。
At the cafe, Ken saw a wallet on the floor. He hesitated for a moment because he was shy. Then he picked it up and gave it to the staff. The owner came back and thanked him. Ken was glad he did not wait too long.
カフェで、ケンは床に財布を見つけました。彼は恥ずかしがり屋だったので少しためらいました。それから財布を拾って店員に渡しました。持ち主が戻ってきて、彼に感謝しました。ケンは長く迷わなくてよかったと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。