まず覚える表現
be hesitant to do
〜するのをためらっている
学習ポイント
まず覚える表現
be hesitant to do
〜するのをためらっている
注意する形
誤 She is hesitant for answer.
She is hesitant to answer.
動作を表す場合は hesitant to + 動詞の原形 を使います。
覚え方
hesitate とセットで覚える
hesitant は hesitate「ためらう」の形容詞です。be hesitant to ask「質問するのをためらう」の形で覚えると使いやすいです。
何かをするかどうか決められず、すぐに行動しない様子。自信がない、心配がある、気が進まないときに使います。
She was hesitant to answer the difficult question.
彼女はその難しい質問に答えるのをためらっていた。
声、笑顔、動きなどが弱く、はっきりしていない様子を表します。
He gave a hesitant smile before entering the room.
彼は部屋に入る前に、ためらいがちな笑みを浮かべた。
Many employees were hesitant to speak during the meeting.
多くの社員は会議中に発言するのをためらっていた。
I felt hesitant about calling her so late at night.
そんな夜遅くに彼女に電話することにためらいを感じた。
The customer looked hesitant before buying the expensive coat.
その客は高いコートを買う前に迷っているように見えた。
His hesitant voice showed that he was not sure of the answer.
彼のためらいがちな声から、答えに自信がないことが分かった。
具体的な行動をためらう場合は hesitant to do をよく使います。物事や状況について迷っている場合は hesitant about を使います。例: hesitant to ask / hesitant about the plan.
hesitant は「迷い・不安でためらう」感じが強く、reluctant は「本当はしたくない、気が進まない」という気持ちがより強いです。
誤: She is hesitant for answer.
正: She is hesitant to answer.
動作を表す場合は hesitant to + 動詞の原形 を使います。
誤: I am hesitant about to join the project.
正: I am hesitant about joining the project.
about の後ろに動詞を置くときは ing形にします。
誤: He is hesitate to speak.
正: He is hesitant to speak.
hesitant は形容詞です。be の後ろには形容詞 hesitant を使います。hesitate は動詞です。
〜するのをためらっている
She was hesitant to share her opinion.
彼女は自分の意見を共有するのをためらっていた。
〜について迷っている、ためらっている
They are hesitant about moving to another city.
彼らは別の街に引っ越すことを迷っている。
ためらいがちな声
He answered in a hesitant voice.
彼はためらいがちな声で答えた。
ためらいがちな笑顔
She gave him a hesitant smile.
彼女は彼にためらいがちな笑みを向けた。
haesitare : ためらう、行き詰まる、くっついて動けない
hesitant は動詞 hesitate と関係があり、もとはラテン語 haesitare に由来します。「動けずに止まる」というイメージから、「決められずにためらう」という意味になりました。
動詞 / ためらう、迷う
行動する前に迷って止まることを表す動詞。
名詞 / ためらい、迷い
決断や行動の前に止まること。
副詞 / ためらいがちに
自信がなさそうに、迷いながら行動する様子。
hesitant は hesitate「ためらう」の形容詞です。be hesitant to ask「質問するのをためらう」の形で覚えると使いやすいです。
ドアの前で入るか迷って止まっている人を想像すると、hesitant「ためらっている」を思い出しやすくなります。
Mika wanted to ask her teacher for help, but she felt hesitant. The classroom was quiet, and everyone seemed busy. Finally, she raised her hand. The teacher smiled and answered kindly. After that, Mika was less hesitant to ask questions.
ミカは先生に助けを求めたかったが、ためらっていた。教室は静かで、みんな忙しそうだった。ついに彼女は手を挙げた。先生は笑顔で親切に答えてくれた。その後、ミカは質問することをあまりためらわなくなった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。