まず覚える表現
heart disease
心臓病
学習ポイント
まず覚える表現
heart disease
心臓病
注意する形
誤 My heart is painful.
My heart hurts.
体の痛みには painful より hurt を使うのが自然です。ただし胸の痛みを言うときは I have chest pain. もよく使います。
覚え方
ハートマークを思い出す
heart は「心臓」から「心」「愛情」までつながります。ハートマークを見て、体の heart と気持ちの heart を一緒に覚えましょう。
体の中で血液を送り出す大切な臓器。人や動物に使います。
Her heart was beating fast after the race.
レースの後、彼女の心臓は速く打っていた。
愛情、やさしさ、悲しみ、勇気など、人の感情を表すときに使います。
He has a kind heart and always helps others.
彼はやさしい心を持っていて、いつも人を助ける。
場所・問題・話などの一番大切な部分や中心を表します。
The hotel is in the heart of the city.
そのホテルは街の中心にある。
困難な状況で前向きでいようとする気持ちを表します。特に take heart や lose heart でよく使います。
Don't lose heart; your English is improving.
元気をなくさないで。あなたの英語は上達しているよ。
主にカジュアルな表現で、love と同じように「大好き」という意味で使います。記号のハートマークと結びついた表現です。
Many fans heart this small local café.
多くのファンがこの小さな地元のカフェを大好きだ。
Regular exercise is good for your heart.
定期的な運動は心臓によい。
My grandmother has a warm heart.
私の祖母は温かい心を持っている。
We found a quiet park in the heart of London.
私たちはロンドンの中心部で静かな公園を見つけた。
Take heart, because the hardest part is almost over.
元気を出して。一番大変なところはもうすぐ終わるから。
I heart this song because it reminds me of summer.
この曲は夏を思い出させてくれるので大好きだ。
heart は体の臓器としての「心臓」だけでなく、愛情・やさしさ・勇気などの「心」も表します。日本語の「心」と同じように比喩でよく使われます。
the heart of the city は「街の中心」、the heart of the problem は「問題の核心」という意味です。場所にも抽象的な内容にも使えます。
動詞の heart は「大好き」という意味ですが、くだけた表現です。正式な文章では love や like very much の方が自然です。
誤: My heart is painful.
正: My heart hurts.
体の痛みには painful より hurt を使うのが自然です。ただし胸の痛みを言うときは I have chest pain. もよく使います。
誤: She has a kind hearted.
正: She has a kind heart.
kind-hearted は形容詞なので a kind-hearted person のように名詞を修飾します。heart を名詞として使うなら a kind heart です。
誤: I studied it by hearted.
正: I learned it by heart.
by heart は「暗記して」という決まった表現です。hearted にはしません。
心臓病
Smoking increases the risk of heart disease.
喫煙は心臓病のリスクを高める。
やさしい心
A kind heart is more important than a perfect record.
完璧な経歴よりも、やさしい心の方が大切だ。
問題の核心
Let's get to the heart of the matter.
問題の核心に入りましょう。
元気を出す、勇気を持つ
Take heart; you still have another chance.
元気を出して。まだ別のチャンスがあるよ。
暗記する
The children learned the poem by heart.
子どもたちはその詩を暗記した。
heorte : 心臓、心
heart は古英語 heorte に由来し、古くから体の臓器としての「心臓」と、感情や精神の中心としての「心」の両方を表してきました。
名詞 / heart の複数形
臓器・気持ち・ハート形のものなどが複数あるときに使います。
形容詞 / 〜の心を持った
kind-hearted「心のやさしい」、cold-hearted「冷たい心の」のように複合語で使います。
形容詞 / 冷酷な、思いやりのない
人の気持ちを考えない様子を表します。
形容詞 / 心からの
heartfelt thanks「心からの感謝」のように使います。
heart は「心臓」から「心」「愛情」までつながります。ハートマークを見て、体の heart と気持ちの heart を一緒に覚えましょう。
「〜の心の中」ではなく、場所では「〜の中心に」という意味になります。in the heart of Tokyo「東京の中心に」と覚えると便利です。
Mina walked through the heart of the city on a cold morning. She saw an old man drop his bag, so she helped him pick up his things. He smiled and said, “You have a kind heart.” Mina felt warm inside and took heart for the busy day ahead.
寒い朝、ミナは街の中心を歩いていました。老人がかばんを落とすのを見て、彼女は荷物を拾うのを手伝いました。老人はほほえんで「あなたはやさしい心を持っていますね」と言いました。ミナは心が温かくなり、忙しい一日に向けて元気が出ました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。