まず覚える表現
deep hatred
深い憎しみ
学習ポイント
まず覚える表現
deep hatred
深い憎しみ
注意する形
誤 I hatred him.
I hate him.
hatred は名詞なので、動詞としては使えません。「憎む」と言うときは hate を使います。
覚え方
hate の名詞形として覚える
hatred は hate(憎む・大嫌い)から来た名詞で、「強い hate の気持ち」と考えると覚えやすいです。
人や物事に対する、とても強い嫌いな気持ち。単なる dislike よりずっと強く、怒りや敵意を含むことが多いです。
He could not hide his hatred for the man who betrayed him.
彼は自分を裏切った男への憎しみを隠せなかった。
特定の集団、考え方、宗教、人種などに向けられる強い敵意を表すときにも使います。ニュースや社会問題の文脈でよく出ます。
The campaign was designed to reduce racial hatred.
そのキャンペーンは人種的憎悪を減らすために作られた。
Years of arguments filled him with hatred.
何年もの口論が彼を憎しみでいっぱいにした。
The leader asked people to reject hatred and choose peace.
その指導者は人々に憎しみを拒み、平和を選ぶよう求めた。
Her hatred of injustice gave her the courage to speak out.
不正への強い憎しみが、彼女に声を上げる勇気を与えた。
The teacher warned that jokes can sometimes spread hatred.
先生は、冗談が時に憎しみを広げることがあると注意した。
hate は動詞として「憎む」、名詞として「憎しみ」にも使えますが、hatred はより正式で強い名詞です。感情そのものを指すときに使います。
「〜への憎しみ」は hatred of, hatred for, hatred toward をよく使います。例: hatred of violence(暴力への憎しみ)、hatred for his enemy(敵への憎しみ)。
hatred はかなり強い感情を表します。軽く「嫌い」と言いたいときは dislike や do not like の方が自然です。
誤: I hatred him.
正: I hate him.
hatred は名詞なので、動詞としては使えません。「憎む」と言うときは hate を使います。
誤: She has hatred with her brother.
正: She feels hatred toward her brother.
hatred with someone とは普通言いません。「〜に対する憎しみ」は hatred toward/for someone を使います。
誤: I have hatred for broccoli.
正: I really dislike broccoli.
食べ物などを軽く嫌いと言う場合、hatred は強すぎます。日常では dislike や hate の方が自然です。
深い憎しみ
He felt deep hatred after the betrayal.
裏切りの後、彼は深い憎しみを感じた。
暴力への憎しみ
Her hatred of violence led her to work for peace.
暴力への憎しみから、彼女は平和のために働くようになった。
人種的憎悪
The law bans speech that encourages racial hatred.
その法律は人種的憎悪をあおる発言を禁じている。
憎しみでいっぱいである
The character was filled with hatred after losing his family.
その登場人物は家族を失った後、憎しみでいっぱいになった。
動詞 / 憎む、大嫌いである
感情を動詞で表す基本語。
名詞 / 憎しみ、嫌悪
hatred より口語的に使われることがあります。
形容詞 / 憎しみに満ちた、ひどく嫌な
hateful comments は「憎悪に満ちたコメント」。
名詞 / 嫌う人、悪口を言う人
SNSなどで「アンチ」に近い意味で使われることがあります。
hatred は hate(憎む・大嫌い)から来た名詞で、「強い hate の気持ち」と考えると覚えやすいです。
hatred は一瞬の「嫌い」ではなく、心の中に黒くたまっていく強い憎しみをイメージすると意味がつかみやすいです。
Mina heard two classmates insulting each other every day. At first, she stayed silent. But when their anger turned into hatred, she asked the teacher for help. The class talked honestly, and slowly the two students began to understand each other.
ミナは二人のクラスメートが毎日お互いを侮辱しているのを聞いていました。最初、彼女は黙っていました。しかし怒りが憎しみに変わったとき、先生に助けを求めました。クラスは正直に話し合い、少しずつ二人はお互いを理解し始めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。